Paroles et traduction Gromee feat. Ania Dabrowska & Abradab - Powiedz mi (kto w tych oczach mieszka) (feat. Ania Dabrowska & Abradab)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powiedz mi (kto w tych oczach mieszka) (feat. Ania Dabrowska & Abradab)
Tell Me (Who Lives in Those Eyes) (feat. Ania Dabrowska & Abradab)
Zanim
Ci
uwierzę
jeszcze
raz
Before
I
believe
you
again
Poukładam
z
twoich
słów
mój
cały
świat
I
will
rearrange
my
entire
world
with
your
words
Zgubię
się
pytając
gdzie
jest
sens
I
will
get
lost
asking
where
the
sense
is
Za
mało
wiem,
prawie
nic
I
know
too
little,
almost
nothing
Kto
w
twych
oczach
mieszka?
Powiedz
mi
Who
lives
in
your
eyes?
Tell
me
Patrzysz
na
mnie
niemiło
You
look
at
me
unkindly
Jak
by
to
co
już
było
As
if
what
had
already
been
Było
już
nie
dla
mnie
Was
no
longer
for
me
Ale
jeśli
masz
kochać
But
if
you
must
love
Lepiej
kochaj
mnie
teraz
Better
love
me
now
Bo
to
teraz
jest
ważne
Because
this
now
is
what's
important
Jeśli
liczy
się
miłość
If
love
matters
To
nie
liczmy
na
ilość
Let's
not
count
the
number
Dam
ci
ile
zapragniesz
I
will
give
you
as
much
as
you
desire
A
jak
masz
coś
dla
mnie
And
if
you
have
something
for
me
Przecież
znasz
mnie,
skarbie
You
know
me,
darling
Będę
brał
zachłannie
I
will
take
greedily
Nie
podniesiesz
oczu
You
will
not
raise
your
eyes
Tak
abym
nie
poczuł
So
that
I
do
not
feel
Kiedy
każdy
ruch
mój
śledzisz
When
you
follow
my
every
move
Siedzisz
prosto
You
sit
upright
I
we
własny
kosmos
And
in
your
own
space
Nieobecna
duchem
lecisz
Absent
in
spirit,
you
fly
Mówię
"po
co?"
I
say
"why?"
Sam
nie
wiesz
o
co
You
yourself
do
not
know
what
A
ty
jakieś
słowo
cedzisz
And
you
mumble
some
word
Między
nami
są
rzeczy...
Between
us
are
things...
Zanim
Ci
uwierzę
jeszcze
raz
Before
I
believe
you
again
Poukładam
z
twoich
słów
mój
cały
świat
I
will
rearrange
my
entire
world
with
your
words
Zgubię
się
pytając
gdzie
jest
sens
I
will
get
lost
asking
where
the
sense
is
Za
mało
wiem,
prawie
nic
I
know
too
little,
almost
nothing
Kto
w
twych
oczach
mieszka?
Powiedz
mi
Who
lives
in
your
eyes?
Tell
me
Powiedz
mi,
uuu
Tell
me,
uuu
Powiedz
mi,
powiedz
mi,
uu
Tell
me,
tell
me,
uu
Znów
pozwalam
sobie
Once
again
I
let
myself
Będzie
dobrze,
cichy
szept
It
will
be
good,
a
soft
whisper
Gdzieś
daleko
ucieknijmy
dziś
Let's
escape
somewhere
far
away
today
Strumień
miast,
bez
celu
tak
A
stream
of
cities,
without
a
goal,
so
Już
nie
chcę
wydeptanych
dróg
I
don't
want
beaten
paths
anymore
Zmęczonych
słów
Of
tired
words
Uprzejmych
kłamstw
Polite
lies
I
prawdy
pół
And
half-truths
Dotykiem
twym
chcę
upić
się
I
want
to
get
drunk
on
your
touch
I
wierzyć,
że
to
wszystko
może
trwać
And
believe
that
all
this
can
last
Że
to
nie
minie
nam
That
it
will
not
pass
us
by
Kto
w
tych
oczach
mieszka
Who
lives
in
those
eyes
Powiedz,
powiedz
mi
Tell
me,
tell
me
Nim
ucieknę
Ci
Before
I
run
away
from
you
Kto
tam
mieszka,
już
nie
wiem
Who
lives
there,
I
don't
know
anymore
Orzeł,
reszka,
to
nie
sposób
na
Ciebie
Head
or
tails,
it's
not
a
way
to
get
to
you
Ja
płacę
za
siebie,
też
na
kredyt
nie
bierz
I
pay
for
myself,
don't
take
on
credit
for
me
Na
wspólnym
rachunku
czyjś
jest
debet
On
a
joint
account,
someone's
account
is
in
debt
Co
będzie
z
nami?
Nie
jestem
pewien
What
will
become
of
us?
I'm
not
sure
Zarośnie
chaszczami
prywatny
Eden
Our
private
Eden
will
be
overgrown
with
bushes
Gdy
wspomnieniami
żyjemy
jak
chlebem
When
we
live
on
memories
like
bread
Bezcenny
ten
smak
dla
naszych
podniebień
This
priceless
taste
for
our
palates
Zanim
Ci
uwierzę
jeszcze
raz
Before
I
believe
you
again
Poukładam
z
twoich
słów
mój
cały
świat
I
will
rearrange
my
entire
world
with
your
words
Zgubię
się
pytając
gdzie
jest
sens
I
will
get
lost
asking
where
the
sense
is
Za
mało
wiem,
prawie
nic
I
know
too
little,
almost
nothing
Kto
w
twych
oczach
mieszka?
Powiedz
mi
Who
lives
in
your
eyes?
Tell
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abradab, Andrzej Gromala, Ania Dąbrowska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.