Paroles et traduction Groove Armada feat. Jeru the Damaja - Sun Toucha (The Nextmen's Submarine Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun Toucha (The Nextmen's Submarine Mix)
Солнечное прикосновение (микc The Nextmen's Submarine)
Como
puder
recuperar
tu
amor,
Как
мне
вернуть
твою
любовь,
Como
sacar
la
tristeza
de
mi
corazon,
Как
изгнать
печаль
из
моего
сердца,
Mi
mundo
solo
gira
por
tiiiii...
Мой
мир
вращается
только
вокруг
тебя...
Como
sanar
este
profundo
dolor,
Как
исцелить
эту
глубокую
боль,
Siento
correr
por
mis
venas
tu
respiracion
Чувствую,
как
по
моим
венам
течет
твое
дыхание,
Estoy
tan
conectada
a
tii
Я
так
связан
с
тобой,
Que
asta
en
mis
sueños
te
veo,
Что
даже
во
снах
вижу
тебя,
Sin
ti
yo
me
muero,
Без
тебя
я
умру,
Y
este
corazon
que
te
robaste
cuando
te
marchaste,
y
te
marchaste
con
mis
besos,
con
mis
besos
y
mis
sueños
И
это
сердце,
которое
ты
украла,
когда
ушла,
и
ты
ушла
с
моими
поцелуями,
с
моими
поцелуями
и
моими
мечтами,
Y
este
corazon
esta
latiendo
cada
vez
mas
lento,
estoy
sintiendo
en
mis
adentros
como
el
fuego
no
se
apagoo...
И
это
сердце
бьется
все
медленнее,
я
чувствую
внутри,
как
огонь
не
гаснет...
No
se
apagooo,
Не
гаснет,
Como
calmar
esta
profunda
obsesion,
Как
успокоить
эту
глубокую
одержимость,
Como
le
explico
a
mi
alma
que
se
termino
me
estoy
volviendo
loco
por
tii...
Как
объяснить
моей
душе,
что
все
кончено,
я
схожу
с
ума
по
тебе...
Que
asta
en
mis
sueños
te
veo
sin
ti
yo
me
muero,
Что
даже
во
снах
вижу
тебя,
без
тебя
я
умру,
Y
este
corazon
que
te
robaste
cuando
te
marchaste,
И
это
сердце,
которое
ты
украла,
когда
ушла,
Y
te
marchaste
con
mis
besos,
con
mis
besos
y
mis
sueños
И
ты
ушла
с
моими
поцелуями,
с
моими
поцелуями
и
моими
мечтами,
Y
este
corazon
esta
latiendo
cada
vez
mas
lento
y
estoy
sintiendo
en
mis
adentros
como
el
fuego
no
se
apagoo...
И
это
сердце
бьется
все
медленнее,
и
я
чувствую
внутри,
как
огонь
не
гаснет...
Sigue
ardiendo,
sigue
ardiendo
Продолжает
гореть,
продолжает
гореть,
Mientras
exista
el
amor
no
se
apago
el
amor
Пока
существует
любовь,
любовь
не
угасла,
Y
este
corazonnn...!!
И
это
сердце...!!
Y
este
corazon
que
te
robaste
cuando
te
marchaste
y
te
marchaste
con
mis
besos,
con
mis
besos
y
mis
sueños
И
это
сердце,
которое
ты
украла,
когда
ушла,
и
ты
ушла
с
моими
поцелуями,
с
моими
поцелуями
и
моими
мечтами,
Y
este
corazon
esta
latiendo
cada
vez
mas
lento
y
estoy
sintiendo
en
mis
adentros
como
el
fuego
no
se
apagooo
И
это
сердце
бьется
все
медленнее,
и
я
чувствую
внутри,
как
огонь
не
гаснет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thom Bell, Tom Findlay, Andrew Cocup, Keeling Lee, Kenny Gamble, Jonathan White, Roland Lawrence Chambers, Jeru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.