Paroles et traduction Groove Armada - Love Sweet Sound - Kölsch Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Sweet Sound - Kölsch Remix
Любовь, сладкий звук - ремикс Kölsch
I
wanna
take
you
somwhere
Хочу
увезти
тебя
туда,
You
have
never
been
Где
ты
ещё
не
была.
I
wanna
show
you
something
Хочу
показать
тебе
то,
You
have
never
seen
Чего
ты
ещё
не
видела.
I
can
feel
the
pressure
Чувствую,
как
напряжение
Just
fading
away
Просто
исчезает.
I
know
oh
yes
I
know
Я
знаю,
о
да,
я
знаю,
It's
a
brand
new
day
mm.
Это
совсем
новый
день,
мм.
Oh
yeah,
love
sweet
sound
О
да,
любовь,
сладкий
звук
(Just
a
love,
a
love
sweet
sound)
(Просто
любовь,
любовь,
сладкий
звук)
Oh
yeah,
love
sweet
sound
О
да,
любовь,
сладкий
звук
(Just
a
love,
a
love
sweet
sound)
(Просто
любовь,
любовь,
сладкий
звук)
Early
in
the
morning
Рано
утром
I
can
hear
you
say
Я
слышу,
как
ты
говоришь:
I
don't
know
where
im
going
"Не
знаю,
куда
я
иду,
But
I
know
I
know
its
the
way
Но
я
знаю,
знаю,
что
это
мой
путь."
I
can
feel
it
deep,
Я
чувствую
это
глубоко,
Deep
down
within
Глубоко
внутри.
I
havent
felt
this
good
oh
Я
не
чувствовал
себя
так
хорошо,
о,
Since
I
dont,
I
dont
know
when
С
тех
пор,
как
я
не
знаю,
не
знаю
когда.
Just
a
love,
a
love
sweet
sound.
Просто
любовь,
любовь,
сладкий
звук.
Oh
yeah,
love
sweet
sound
О
да,
любовь,
сладкий
звук
(Just
a
love,
a
love
sweet
sound)
(Просто
любовь,
любовь,
сладкий
звук)
Oh
yeah,
love
sweet
sound
О
да,
любовь,
сладкий
звук
(Just
a
love,
a
love
sweet
sound)
(Просто
любовь,
любовь,
сладкий
звук)
Instrumental/Bridge
Инструментальная
часть/Переход
Just
a
love,
a
love
sweet
sound.
Просто
любовь,
любовь,
сладкий
звук.
Just
a
love,
a
love
sweet
sound.
Просто
любовь,
любовь,
сладкий
звук.
Oh
yeah,
love
sweet
sound
О
да,
любовь,
сладкий
звук
(Just
a
love,
a
love
sweet
sound)
(Просто
любовь,
любовь,
сладкий
звук)
Oh
yeah,
love
sweet
sound
О
да,
любовь,
сладкий
звук
(Just
a
love,
a
love
sweet
sound)
(Просто
любовь,
любовь,
сладкий
звук)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Charles Findlay, Andy Cato, Andrew Cocup (aka Andy Cato), Canzetta Staton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.