Paroles et traduction Groove Armada - The Things We Could Share
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Things We Could Share
То, чем мы могли бы делиться
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
And
a
direct
connection,
between
my
love
and
inspriration
Прямая
связь
между
моей
любовью
и
вдохновением,
There's
a
tender
relation,
between
my
anger
and
my
patience
Нежная
связь
между
моей
злостью
и
терпением.
And
a
direct
connection,
between
my
love
and
inspriration
Прямая
связь
между
моей
любовью
и
вдохновением.
I
need
a
warm
hand
to
cool
me
down
Мне
нужна
теплая
рука,
чтобы
остудить
мой
пыл,
I
need
a
soft
voice
to
drown
me
out
Мне
нужен
тихий
голос,
чтобы
заглушить
мой
крик.
I
need
emptiness
to
fill
my
soul
Мне
нужна
пустота,
чтобы
наполнить
мою
душу,
I
need
a
question
mark
to
make
me
whole
Мне
нужен
знак
вопроса,
чтобы
сделать
меня
целым.
I'll
be
the
boy,
at
the
back
of
the
bus
Я
буду
тем
парнем
на
заднем
сиденье
автобуса,
With
my
eyes
on
the
back
of
your
head
Не
сводя
глаз
с
твоего
затылка.
You'll
be
the
girl,
on
the
front
seat
Ты
будешь
той
девушкой
на
переднем
сиденье,
Telling
your
friend,
that
he
never
really
cared
Говорящей
подруге,
что
ему
на
самом
деле
все
равно.
The
things
that
we
could
share
(Backstreet)
То,
чем
мы
могли
бы
делиться,
(Задний
ряд)
The
things
that
we
could
share
(Backstreet)
То,
чем
мы
могли
бы
делиться,
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(So
alone...)
(Так
одиноко...)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
There's
a
tender
relation,
between
my
anger
and
my
patience
Нежная
связь
между
моей
злостью
и
терпением.
And
a
direct
connection,
between
my
love
and
inspriration
Прямая
связь
между
моей
любовью
и
вдохновением.
There's
a
tender
relation,
between
my
anger
and
my
patience
Нежная
связь
между
моей
злостью
и
терпением.
And
a
direct
connection,
between
my
love
and
inspriration
Прямая
связь
между
моей
любовью
и
вдохновением.
With
my
eyes
on
the
back
of
your
head
Не
сводя
глаз
с
твоего
затылка.
You'll
be
the
girl,
on
the
front
seat
Ты
будешь
той
девушкой
на
переднем
сиденье,
Telling
your
friend,
that
he
never
really
cared
Говорящей
подруге,
что
ему
на
самом
деле
все
равно.
The
things
that
we
could
share
(Backstreet)
То,
чем
мы
могли
бы
делиться,
(Задний
ряд)
The
things
that
we
could
share
(Backstreet)
То,
чем
мы
могли
бы
делиться,
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
The
things
that
we
could
share
(Backstreet)
То,
чем
мы
могли
бы
делиться,
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
(Backstreet)
(Задний
ряд)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Charles Findlay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.