Groove Coverage - Rock - traduction des paroles en allemand

Rock - Groove Coveragetraduction en allemand




Rock
Rock
Rock Lyrics
Rock Songtext
I guess you don't know what to say.
Ich schätze, du weißt nicht, was du sagen sollst.
I guess you don't know what to do.
Ich schätze, du weißt nicht, was du tun sollst.
Me the little girl at school, you loved to play me for a fool.
Ich, das kleine Mädchen in der Schule, du liebtest es, mich zum Narren zu halten.
I guess you don't know what to say, shut up and watch me on TV.
Ich schätze, du weißt nicht, was du sagen sollst, halt den Mund und sieh mich im Fernsehen.
No, it's not the little me, I finally made it as you see.
Nein, das ist nicht mehr die kleine Ich, ich hab's endlich geschafft, wie du siehst.
All your words, they made me strong.
All deine Worte, sie haben mich stark gemacht.
As I told you, you are wrong.
Wie ich dir sagte, du liegst falsch.
It's for you I just keep pushing on.
Wegen dir mache ich einfach weiter.
Refr.:
Ref.:
I'm gonna rock.
Ich werde rocken.
Till the day that I die.
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe.
And I never give up.
Und ich gebe niemals auf.
Today it's my time.
Heute ist meine Zeit.
Well, I'm gonna rock.
Nun, ich werde rocken.
Till the day that I die.
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe.
And I never give up.
Und ich gebe niemals auf.
Today it's my time.
Heute ist meine Zeit.
And today it's my time.
Und heute ist meine Zeit.
You told me I could never be a woman living all her dreams.
Du sagtest mir, ich könnte niemals eine Frau sein, die all ihre Träume lebt.
I guess it's hard for you to see that I'm no longer on my knees.
Ich schätze, es ist schwer für dich zu sehen, dass ich nicht mehr auf Knien bin.
Thanks for making me that strong and that you made me write this song.
Danke, dass du mich so stark gemacht hast und dass du mich dazu gebracht hast, dieses Lied zu schreiben.
Live your life and keep it on, when you reach me I'll be gone.
Leb dein Leben und mach weiter so, wenn du mich erreichst, bin ich weg.
All your words, they made me strong.
All deine Worte, sie haben mich stark gemacht.
As I told you, you are wrong.
Wie ich dir sagte, du liegst falsch.
It's for you I just keep pushing on.
Wegen dir mache ich einfach weiter.
Refr.:
Ref.:
I'm gonna rock.
Ich werde rocken.
Till the day that I die.
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe.
And I never give up.
Und ich gebe niemals auf.
Today it's my time.
Heute ist meine Zeit.
Well, I'm gonna rock.
Nun, ich werde rocken.
Till the day that I die.
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe.
And I never give up.
Und ich gebe niemals auf.
Today it's my time.
Heute ist meine Zeit.
And today it's my time.
Und heute ist meine Zeit.
You told me I could never be a woman living all her dreams.
Du sagtest mir, ich könnte niemals eine Frau sein, die all ihre Träume lebt.
I guess it's hard for you to see that I'm no longer on my knees.
Ich schätze, es ist schwer für dich zu sehen, dass ich nicht mehr auf Knien bin.
Refr.:
Ref.:
Well, I'm gonna rock.
Nun, ich werde rocken.
Till the day that I die.
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe.
And I never give up.
Und ich gebe niemals auf.
Today it's my time.
Heute ist meine Zeit.
Well, I'm gonna rock.
Nun, ich werde rocken.
Till the day that I die.
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe.
And I never give up.
Und ich gebe niemals auf.
Today it's my time.
Heute ist meine Zeit.
Well, I'm gonna rock.
Nun, ich werde rocken.
Till the day that I die.
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe.
And I never give up.
Und ich gebe niemals auf.
You know it's my time.
Du weißt, es ist meine Zeit.
Today it's my time.
Heute ist meine Zeit.





Writer(s): Verena Rehm, Axel Konrad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.