Paroles et traduction Groove Coverage - When I Die
The
tides
are
undying
Приливы
и
отливы
бессмертны.
While
tension
grows
cold
В
то
время
как
напряжение
становится
холодным
Under
cover
of
darkness
Под
покровом
темноты
My
visions
were
sold
Мои
видения
были
проданы.
I
still
feel
your
body
Я
все
еще
чувствую
твое
тело.
Your
sax
and
your
mind
Твой
саксофон
и
твой
разум
Your
taint
and
your
blessings
Твоя
порча
и
твои
благословения
Will
save
me
tonight
Спасет
меня
этой
ночью.
And
when
I
die,
I
die
for
you
И
когда
я
умру,
я
умру
за
тебя.
Please
make
my
deepest
dreams
come
true
Пожалуйста,
осуществи
мои
самые
сокровенные
мечты.
Coz
when
I
cry,
I
cry
for
you
Потому
что
когда
я
плачу,
я
плачу
по
тебе.
My
life
is
nothing
without
you
Моя
жизнь
ничто
без
тебя.
But
when
I
die,
I
die
for
you
Но
когда
я
умру,
я
умру
за
тебя.
Please
make
my
deepest
dreams
come
true
Пожалуйста,
осуществи
мои
самые
сокровенные
мечты.
Coz
when
I
cry,
I
cry
for
you
Потому
что
когда
я
плачу,
я
плачу
по
тебе.
My
life
is
nothing
without
you
Моя
жизнь
ничто
без
тебя.
The
seasons
are
turning
Времена
года
сменяют
друг
друга.
While
dreams
disappear
В
то
время
как
мечты
исчезают
Under
cover
of
darkness
Под
покровом
темноты
I'm
feeling
you
near
Я
чувствую,
что
ты
рядом.
Do
you
see
my
body
Ты
видишь
мое
тело?
My
sex
and
my
mind
Мой
секс
и
мой
разум
Without
all
these
pleasures
Без
всех
этих
удовольствий.
I'm
loosing
my
life
Я
теряю
свою
жизнь.
And
when
I
die,
I
die
for
you
И
когда
я
умру,
я
умру
за
тебя.
Please
make
my
deepest
dreams
come
true
Пожалуйста,
осуществи
мои
самые
сокровенные
мечты.
Coz
when
I
cry,
I
cry
for
you
Потому
что
когда
я
плачу,
я
плачу
по
тебе.
My
life
is
nothing
without
you
Моя
жизнь
ничто
без
тебя.
But
when
I
die,
I
die
for
you
Но
когда
я
умру,
я
умру
за
тебя.
Please
make
my
deepest
dreams
come
true
Пожалуйста,
осуществи
мои
самые
сокровенные
мечты.
Coz
when
I
cry,
I
cry
for
you
Потому
что
когда
я
плачу,
я
плачу
по
тебе.
My
life
is
nothing
without
you
Моя
жизнь
ничто
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Verena Rehm, Axel Konrad, Klaudia Dziuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.