Groove Riders - Cosmetics - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Groove Riders - Cosmetics




Cosmetics
Cosmetics
ชุดสีทองเหลือบ มุกประกายส่อง อยู่กลางแสงไฟ
In a shimmering gold dress, pearlescent and bright, you shine beneath the lights
เล็บสีแดงเลือดนก ดูช่างร้อนแรง ยิ่งยวนเย้าใจ
Your crimson nails, like raven's blood, ignite a fiery passion, tempting and bold
Mascara ละลายไหลไปตามเหงื่อไคล ให้ใจรุ่มเร้า
Mascara streaks in the heat of the night, an alluring spectacle, a magnetic sight
ระยะมองคลุมไหล่ ขาวนวลยิ่งชวนให้ฉัน ติดบ่วงจน
Your shoulders bare, a canvas of ivory, drawing me in like a spell that captivates me
หลงรักเธอ (Cosmetics) หลงรักเธอ (Cosmetics)
Captivated by you (Cosmetics), mesmerized by your allure
กล้วว่ามันจะจาง กลัวว่าเธอจะล้างมันไป (ให้หาย)
I fear the fading, the moment you wash it away
ปล่อยให้ฉันหลงรักเธอ (Cosmetics) หลงรักเธอ (Cosmetics)
Let me bask in your beauty (Cosmetics), enmeshed in your sway
กลัวว่ามันจะจาง กลัวข้างในหัวใจไม่เหลือสิ่งไหนที่ฉันสนใจ
I tremble at the thought of emptiness, of losing the enchantment that thrills me
ผมสีน้ำตาลอ่อน หรือม่วงประกายแสด ก็แผดเผาใจ
Your auburn locks or vibrant violet hair, a blaze that sets my heart aflame
ยิ่งใต้แสงนวลสลัว หัวใจสั่น หวั่นเธอหายไป
Under the soft, ethereal glow, my soul trembles, lest you vanish like a phantom
Brush on กับผิวชมพูให้ดูยิ่งอ่อนวัย เกินจะทนไหว
Blush adorns your cheeks, a rosy hue that makes you seem eternally young
Lipgloss แวววาว ฉุดหัวใจให้ชายหวั่นไหว ติดบ่วงจน
Lipgloss glistens, a beacon of desire, setting hearts afire, ensnaring me
หลงรักเธอ (Cosmetics) หลงรักเธอ (Cosmetics)
Captivated by you (Cosmetics), mesmerized by your allure
กล้วว่ามันจะจาง กลัวว่าเธอจะล้างมันไป (ให้หาย)
I fear the fading, the moment you wash it away
ปล่อยให้ฉันหลงรักเธอ (Cosmetics) หลงรักเธอ (Cosmetics)
Let me bask in your beauty (Cosmetics), enmeshed in your sway
กลัวว่ามันจะจาง กลัวข้างในหัวใจไม่เหลือสิ่งไหนที่ฉันสนใจ
I tremble at the thought of emptiness, of losing the enchantment that thrills me
Eye shadow คมเฉี่ยว ฟ้าเขียวเกี่ยวหัวใจ ชายใดที่เจอ
Your piercing eyeshadow, a symphony of azure and emerald, captivates every soul
ทุกคนยอมสยบหัวใจ ได้เพียงพร่ำเพ้อ
All who behold you surrender, their hearts ensnared in your captivating role
หลงรักเธอ (Cosmetics) หลงรักเธอ (Cosmetics)
Captivated by you (Cosmetics), mesmerized by your allure
กล้วว่ามันจะจาง กลัวว่าเธอจะล้างมันไป (ให้หาย)
I fear the fading, the moment you wash it away
ปล่อยให้ฉันหลงรักเธอ (Cosmetics) หลงรักเธอ (Cosmetics)
Let me bask in your beauty (Cosmetics), enmeshed in your sway
กลัวว่ามันจะจาง กลัวข้างในหัวใจไม่เหลือสิ่งไหนที่ฉันสนใจ
I tremble at the thought of emptiness, of losing the enchantment that thrills me





Writer(s): Notapol Srichomkwan, Kongdej Jaturanratsamee, Khongdet Chaturanratsami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.