Groove Riders - รักที่เพิ่งผ่านพ้นไป - traduction des paroles en allemand




รักที่เพิ่งผ่านพ้นไป
Die Liebe, die gerade vergangen ist
เคยนั่งตรงนี้ เก้าอี้ตัวนี้ อยู่ข้าง เธอ
Ich saß früher hier, auf diesem Stuhl, neben dir.
เป็นที่ประจำที่เธอและฉัน จะนัดกันเสมอ
Es war der Stammplatz, an dem du und ich uns immer trafen.
แต่วันนี้ ที่เดิมตรงนี้ ที่ฉันได้เจอ
Aber heute, hier am selben Ort,
ทุกอย่างคงเดิม บรรยากาศเดิม แต่ไม่มีเธอ
ist alles beim Alten, die gleiche Atmosphäre, aber ohne dich.
ดนตรีนั้นเล่นอยู่ ฟัง ฉันฟังอยู่
Die Musik spielt, ich höre zu.
แต่ว่าในใจนั้นเงียบงัน
Aber in meinem Herzen herrscht Stille.
มีแต่เสียงเพลงที่ว่างเปล่า จบลงแล้วความรักของเรา
Nur der Klang der leeren Musik, unsere Liebe ist vorbei.
ไม่มีเขาเคียงข้างอีกแล้ว ไม่มีคืนวันที่สดใส
Du bist nicht mehr an meiner Seite, keine hellen Tage mehr.
ดื่มให้ตัวเองอีกที กับรักที่เพิ่งผ่านพ้นไป
Ich stoße noch einmal an, für mich selbst, auf die Liebe, die gerade vergangen ist.
ฉากวันนั้น ยังจดยังจำ แจ่มชัดในใจ
Die Szene von damals, ich erinnere mich noch genau, klar im Kopf.
ภาพวันนั้นที่เธอบอกลาฉัน ยังไม่เคยเลือนหายไป
Das Bild von dem Tag, als du mir Lebewohl sagtest, ist nie verblasst.
คำพูดวันนั้นที่บอกกับฉัน ว่าเธอต้องไป
Die Worte von damals, die du mir sagtest, dass du gehen musst.
เธอจับมือฉัน และบอกให้ฉัน ยกโทษให้ได้ไหม
Du nahmst meine Hand und fragtest mich, ob ich dir vergeben kann.
ดนตรีนั้นเล่นอยู่ ฟัง ฉันฟังอยู่
Die Musik spielt, ich höre zu.
แต่ว่าในใจนั้นเงียบงัน
Aber in meinem Herzen herrscht Stille.
มีแต่เสียงเพลงที่ว่างเปล่า จบลงแล้วความรักของเรา
Nur der Klang der leeren Musik, unsere Liebe ist vorbei.
ไม่มีเขาเคียงข้างอีกแล้ว ไม่มีคืนวันที่สดใส
Du bist nicht mehr an meiner Seite, keine hellen Tage mehr.
ดื่มให้ตัวเองอีกที กับรักที่เพิ่งผ่านพ้นไป
Ich stoße noch einmal an, für mich selbst, auf die Liebe, die gerade vergangen ist.
ดนตรีนั้นเล่นอยู่ ฟัง ฉันฟังอยู่
Die Musik spielt, ich höre zu.
แต่ว่าในใจนั้นเงียบงัน
Aber in meinem Herzen herrscht Stille.
มีแต่เสียงเพลงที่ว่างเปล่า จบลงแล้วความรักของเรา
Nur der Klang der leeren Musik, unsere Liebe ist vorbei.
ไม่มีเขาเคียงข้างอีกแล้ว ไม่มีคืนวันที่สดใส
Du bist nicht mehr an meiner Seite, keine hellen Tage mehr.
ดื่มให้ตัวเองอีกที กับรักที่เพิ่งผ่านพ้นไป
Ich stoße noch einmal an, für mich selbst, auf die Liebe, die gerade vergangen ist.
มีแต่เสียงเพลงที่ว่างเปล่า จบลงแล้วความรักของเรา
Nur der Klang der leeren Musik, unsere Liebe ist vorbei.
ไม่มีเขาเคียงข้างอีกแล้ว ไม่มีคืนวันที่สดใส
Du bist nicht mehr an meiner Seite, keine hellen Tage mehr.
ดื่มให้ตัวเองอีกที กับรักที่เพิ่งผ่านพ้นไป
Ich stoße noch einmal an, für mich selbst, auf die Liebe, die gerade vergangen ist.





Writer(s): บอย ตรัย ภูมิรัตน


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.