Paroles et traduction Groove Riders - รักที่เพิ่งผ่านพ้นไป
รักที่เพิ่งผ่านพ้นไป
A Love That Has Just Passed
เคยนั่งตรงนี้
เก้าอี้ตัวนี้
อยู่ข้าง
ๆ
เธอ
I
used
to
sit
here,
on
this
chair,
next
to
you
เป็นที่ประจำที่เธอและฉัน
จะนัดกันเสมอ
It
was
our
regular
spot
where
we
would
always
meet
แต่วันนี้
ที่เดิมตรงนี้
ที่ฉันได้เจอ
But
today,
at
this
same
spot,
where
I
found
you
ทุกอย่างคงเดิม
บรรยากาศเดิม
ๆ
แต่ไม่มีเธอ
Everything
remains
the
same,
the
same
atmosphere,
but
you're
not
here
ดนตรีนั้นเล่นอยู่
ฟัง
ฉันฟังอยู่
The
music
is
playing,
listen,
I'm
listening
แต่ว่าในใจนั้นเงียบงัน
But
my
heart
is
silent
มีแต่เสียงเพลงที่ว่างเปล่า
จบลงแล้วความรักของเรา
There
is
only
the
emptiness
of
the
song,
our
love
has
ended
ไม่มีเขาเคียงข้างอีกแล้ว
ไม่มีคืนวันที่สดใส
No
more
you
by
my
side,
no
more
bright
days
ดื่มให้ตัวเองอีกที
กับรักที่เพิ่งผ่านพ้นไป
I
drink
to
myself
once
more,
to
the
love
that
has
just
passed
ฉากวันนั้น
ยังจดยังจำ
แจ่มชัดในใจ
That
day's
scene
is
still
so
clear
in
my
mind
ภาพวันนั้นที่เธอบอกลาฉัน
ยังไม่เคยเลือนหายไป
The
image
of
that
day
when
you
said
goodbye
to
me,
has
never
faded
คำพูดวันนั้นที่บอกกับฉัน
ว่าเธอต้องไป
The
words
you
spoke
that
day,
when
you
told
me
you
had
to
go
เธอจับมือฉัน
และบอกให้ฉัน
ยกโทษให้ได้ไหม
You
held
my
hand
and
asked
me
to
forgive
you
ดนตรีนั้นเล่นอยู่
ฟัง
ฉันฟังอยู่
The
music
is
playing,
listen,
I'm
listening
แต่ว่าในใจนั้นเงียบงัน
But
my
heart
is
silent
มีแต่เสียงเพลงที่ว่างเปล่า
จบลงแล้วความรักของเรา
There
is
only
the
emptiness
of
the
song,
our
love
has
ended
ไม่มีเขาเคียงข้างอีกแล้ว
ไม่มีคืนวันที่สดใส
No
more
you
by
my
side,
no
more
bright
days
ดื่มให้ตัวเองอีกที
กับรักที่เพิ่งผ่านพ้นไป
I
drink
to
myself
once
more,
to
the
love
that
has
just
passed
ดนตรีนั้นเล่นอยู่
ฟัง
ฉันฟังอยู่
The
music
is
playing,
listen,
I'm
listening
แต่ว่าในใจนั้นเงียบงัน
But
my
heart
is
silent
มีแต่เสียงเพลงที่ว่างเปล่า
จบลงแล้วความรักของเรา
There
is
only
the
emptiness
of
the
song,
our
love
has
ended
ไม่มีเขาเคียงข้างอีกแล้ว
ไม่มีคืนวันที่สดใส
No
more
you
by
my
side,
no
more
bright
days
ดื่มให้ตัวเองอีกที
กับรักที่เพิ่งผ่านพ้นไป
I
drink
to
myself
once
more,
to
the
love
that
has
just
passed
มีแต่เสียงเพลงที่ว่างเปล่า
จบลงแล้วความรักของเรา
There
is
only
the
emptiness
of
the
song,
our
love
has
ended
ไม่มีเขาเคียงข้างอีกแล้ว
ไม่มีคืนวันที่สดใส
No
more
you
by
my
side,
no
more
bright
days
ดื่มให้ตัวเองอีกที
กับรักที่เพิ่งผ่านพ้นไป
I
drink
to
myself
once
more,
to
the
love
that
has
just
passed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): บอย ตรัย ภูมิรัตน
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.