Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
doing
my
own
thing
Ich
hab
mein
eigenes
Ding
gemacht
Love
has
always
had
a
way
of
having
bad
timing
Liebe
hatte
immer
schlechtes
Timing,
lernt'
ich
draus
But
to
my
great
surprise,
ever
since
I
looked
in
your
eyes
Doch
zu
großem
Staunen,
seit
ich
in
deine
Augen
sah
I
had
one
question
for
you
Hab
ich
eine
Frage
an
dich
Tell
me
if
you
want
me
to
give
you
all
my
time
Sag
mir,
ob
ich
dir
all
meine
Zeit
schenken
soll
I
wanna
make
it
good
for
you
'cause
you
blow
my
mind
Ich
will's
dir
gut
tun,
denn
du
begeisterst
mich
I
promise,
boy,
that
I'll
be
true,
you're
the
perfect
find
Ich
schwöre
dir,
ich
bleib
dir
treu,
du
bist
der
Fund
So
tell
me
if
you
want
me
to,
yeah
Drum
sag,
ob
ich
das
tun
soll,
ja
If
you've
thought
I'd
sleep
on
this
Wenn
du
dachtest,
ich
würds
verschlafen
Boy,
you're
wrong
'cause
all
I
dream
about
is
our
first
kiss
Lieggst
falsch,
denn
ich
träum
nur
von
unserem
ersten
Kuss
And
you're
the
first
one
to
make
me
feel
like
this
Du
bist
der
Erste,
der
mich
so
fühlen
lässt
And
this
is
one
opportunity
that
I
can't
miss,
no,
no
Diese
eine
Chance
darf
ich
nicht
verpassen,
nein,
nein
Boy,
you
wanna
know
the
deal
Junge,
willst
du
wissen,
was
Sache
ist
You
are
wondering
if
the
words
I'm
saying
are
for
real
Fragst
dich,
ob
meine
Worte
echt
gemeint
sind
'Cause
you
got
more
appeal
than
any
man
in
this
whole
world
Denn
du
hast
mehr
als
jeder
andere
Mann
hier
And
baby,
I
got
to
know
how
you
feel,
yeah
Und
ich
muss
wissen,
wie
du
fühlst,
ja
Tell
me
if
you
want
me
to
give
you
all
my
time
Sag
mir,
ob
ich
dir
all
meine
Zeit
schenken
soll
I
wanna
make
it
good
for
you
'cause
you
blow
my
mind
Ich
will's
dir
gut
tun,
denn
du
begeisterst
mich
I
promise,
boy,
that
I'll
be
true,
you're
the
perfect
find
Ich
schwöre
dir,
ich
bleib
dir
treu,
du
bist
der
Fund
So
tell
me
if
you
want
me
to
Drum
sag,
ob
ich
das
tun
soll
Sweetheart,
now
it's
time
I
let
you
know
Schatz,
Zeit,
dass
du
endlich
weißt
I
don't
wanna
rush,
we
should
take
it
slow
Ich
will
nicht
hetzen,
lass
es
langsam
angehen
Boy,
I
can
love
you,
can
you
help
me
grow?
Kann
ich
dich
lieben?
Hilfst
du
mir
zu
wachsen?
Give
me
a
new
beginning
and
I'll
give
you
a
happy
ending
Gib
mir
neuen
Anfang,
geb
ich
dir
glückliches
Ende
(Oh
my
love
please
tell
me
if
you
want
me
to)
(Oh
mein
Schatz,
sag,
ob
ich
soll)
(I
want
you
to,
I
want
you
to)
(Ich
will
es,
ich
will
es)
(I
wanna
make
it
good,
I
wanna
make
it
good
for
you
baby)
(Ich
will's
gut
machen,
für
dich,
Baby)
(So
won't
you
tell
me,
tell
me,
tell
me)
(Drum
sag
mir,
sag,
sag)
(Tell
me
if
you
want
me
to)
(Sag
mir,
ob
ich
soll)
(I
wanna
make
it
good
for
you)
(Ich
will's
dir
gut
tun)
(I
promise,
boy,
that
I'll
be
true)
(Ich
schwör,
ich
bleibe
treu)
(So
tell
me
if
you
want
me
to,
tell
me
baby)
(Sag,
ob
ich
soll,
sag
mir,
Baby)
(Tell
me
if
you
want
me
to)
(Sag
mir,
ob
ich
soll)
(I
wanna
make
it
good
for
you)
(Ich
will's
dir
gut
tun)
(I
promise,
boy,
that
I'll
be
true)
(Ich
schwör,
ich
bleibe
treu)
(So
tell
me
if
you
want
me
to)
(Sag,
ob
ich
soll)
(Tell
me
if
you
want
me
to)
(Sag
mir,
ob
ich
soll)
(I
wanna
make
it
good
for
you)
(Ich
will's
dir
gut
tun)
(I
promise,
boy,
that
I'll
be
true)
(Ich
schwör,
ich
bleibe
treu)
(I
really
really
want)
(Ich
will
wirklich
wirklich)
(I
promise,
boy,
that
I'll
be
true)
(Ich
schwör,
ich
bleibe
treu)
(So
tell
me
if
you
want
me
to)
(Drum
sag,
ob
ich
soll)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Bryce P, Brown Darryl, Larrieux Amel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.