Groove da Praia - Do I Wanna Know? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Groove da Praia - Do I Wanna Know?




Do I Wanna Know?
Хочу ли я знать?
Have you got colour in your cheeks
Есть ли румянец на твоих щеках?
Do you ever get that fear that you can't shift the tide
Испытываешь ли ты когда-нибудь этот страх, что не можешь переломить ситуацию,
That sticks around like something's in your teeth
Который не отпускает, словно что-то застряло в зубах?
Hiding some aces up your sleeve
Прячешь ли ты пару тузов в рукаве?
Have you no idea that you're in deep
Неужели ты не понимаешь, что по уши влюбилась?
I've dreamt about you nearly every night this week
Мне снилась ты почти каждую ночь на этой неделе.
How many secrets can you keep
Сколько секретов ты можешь хранить?
'Cause there's this tune I've found
Потому что есть эта мелодия,
That makes me think of you somehow
Которая почему-то напоминает мне о тебе.
And I play it on repeat, until I fall asleep
И я проигрываю ее снова и снова, пока не засну,
Spilling drinks on my settee
Проливая напитки на свой диван.
(Do I wanna know)
(Хочу ли я знать)
If this feeling flows both ways
Взаимно ли это чувство?
(It's hard to see you go)
(Тяжело видеть, как ты уходишь)
I'm sorta hoping that you'd stay
Я вроде как надеюсь, что ты останешься.
(Baby we both know)
(Детка, мы оба знаем)
That the nights were mainly made for saying things
Что ночи созданы главным образом для того, чтобы говорить вещи,
That you can't say tomorrow day.
Которые ты не можешь сказать завтра днем.
Crawling back to you
Снова ползу к тебе.
Ever thought of calling when you've had a few
Думала ли ты когда-нибудь позвонить, когда выпьешь немного?
'Cause I always do
Потому что я всегда звоню.
Well baby I'm too
Ну, детка, я слишком
Busy being yours to fall for somebody new
Занят тем, что принадлежу тебе, чтобы влюбиться в кого-то нового.
Now I've thought it through
Теперь я все обдумал.
Crawling back to you
Снова ползу к тебе.
So have you got the goods
Так что, у тебя есть что предложить?
Been wondering if your heart's still open
Мне интересно, открыто ли еще твое сердце?
And if so I wanna know what time it shuts
И если да, то я хочу знать, во сколько оно закрывается.
Simmer down and pucker up
Успокойся и подставь губки.
I'm sorry to interrupt
Извини, что перебиваю,
It's just I'm constantly on the cusp
Просто я постоянно на грани
Of trying to kiss you
Того, чтобы поцеловать тебя.
I dunno if you, feel the same as I do
Я не знаю, чувствуешь ли ты то же, что и я.
We could be together
Мы могли бы быть вместе,
If you wanted to
Если бы ты захотела.
(Do I wanna know)
(Хочу ли я знать)
If this feeling flows both ways
Взаимно ли это чувство?
(It's hard to see you go)
(Тяжело видеть, как ты уходишь)
I'm sorta hoping that you'd stay
Я вроде как надеюсь, что ты останешься.
(Baby we both know)
(Детка, мы оба знаем)
That the nights were mainly made for saying things
Что ночи созданы главным образом для того, чтобы говорить вещи,
That you can't say tomorrow day
Которые ты не можешь сказать завтра днем.
Crawling back to you
Снова ползу к тебе.
Ever thought of calling when you've had a few
Думала ли ты когда-нибудь позвонить, когда выпьешь немного?
(Had a few)
(Выпьешь немного)
'Cause I always do
Потому что я всегда звоню.
('Cause I always do)
(Потому что я всегда звоню)
Well baby I'm too
Ну, детка, я слишком
Busy being yours to fall for somebody new
Занят тем, что принадлежу тебе, чтобы влюбиться в кого-то нового.
Now I've thought it through
Теперь я все обдумал.
Crawling back to you
Снова ползу к тебе.
If this feeling flows both ways
Взаимно ли это чувство?
(It's hard to see you go)
(Тяжело видеть, как ты уходишь)
I'm sorta hoping that you'd stay
Я вроде как надеюсь, что ты останешься.
(Baby we both know)
(Детка, мы оба знаем)
That the nights were mainly made for saying things
Что ночи созданы главным образом для того, чтобы говорить вещи,
That you can't say tomorrow day
Которые ты не можешь сказать завтра днем.
(Yeah)
(Да)
(Do I wanna know)
(Хочу ли я знать)
Busy being yours to fall
Занят тем, что принадлежу тебе,
(Hard to see you go)
(Тяжело видеть, как ты уходишь)
Ever thought of calling down
Думала ли ты когда-нибудь позвонить
(Do I wanna know)
(Хочу ли я знать)
Do you want me crawling back to you
Хочешь ли ты, чтобы я снова приполз к тебе?





Writer(s): Alex Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.