Groovy-G - My Prerogative - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Groovy-G - My Prerogative




Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Oh-oh
О-о-о
Everybody's talking all these stuffs about me
Все говорят обо мне все эти гадости
Why don't they just let me live?
Почему они просто не оставят меня в живых?
I don't need no mission, make my own decisions
Мне не нужна никакая миссия, я сам принимаю решения
That's my prerogative
Это моя прерогатива
They say I'm crazy
Они говорят, что я сумасшедший
I really don't care
Мне действительно все равно
That's my prerogative
Это моя прерогатива
They say I'm nasty
Они говорят, что я противный
But I don't give a damn
Но мне наплевать
Getting girls is how I live
Я так живу, чтобы заводить девушек
Some ask me questions
Некоторые задают мне вопросы
Why am I so real?
Почему я такой реальный?
They don't understand me
Они меня не понимают
They really don't know the deal about my brother
Они на самом деле ничего не знают о моем брате
Trying hard to make it by
Изо всех сил пытаюсь добиться успеха
Not long ago, before I lose inspire
Не так давно, пока я не потерял вдохновение
Everybody's talking all these stuffs about me
Все говорят обо мне все эти вещи
Why don't they just let me live? (Tell me why)
Почему они просто не оставят меня в живых? (Скажи мне, почему)
I don't need no mission, make my own decisions (oh)
Мне не нужна никакая миссия, я сам принимаю решения (оу)
That's my prerogative (it's my prerogative)
Это моя прерогатива (это моя прерогатива)
It's my prerogative, it's the way that I want to live
Это моя прерогатива, это то, как я хочу жить
It's my prerogative, I can do just what I feel
Это моя прерогатива, я могу делать только то, что чувствую
It's my prerogative, no one can tell me what to do
Это моя прерогатива, никто не может указывать мне, что делать
It's my prerogative, 'cause what I do, I do for you
Это моя прерогатива, потому что то, что я делаю, я делаю для тебя
Oh, I'm really not so egocentric, it's not my name
О, на самом деле я не такой эгоцентричный, это не мое имя
And all these strange relationships, really get me down
И все эти странные отношения, действительно, выводят меня из себя
I see nothing wrong in spinning myself around
Я не вижу ничего плохого в том, чтобы вертеться вокруг да около
Everybody's talking all these stuffs about me
Все говорят обо мне все эти гадости
Why don't they just let me live? (Tell me why)
Почему они просто не оставят меня в живых? (Скажи мне, почему)
I don't need no mission, make my own decisions (oh)
Мне не нужна никакая миссия, я сам принимаю решения (о)
That's my prerogative (it's my prerogative)
Это моя прерогатива (это моя прерогатива)
It's my prerogative, I can do what I want to do
Это моя прерогатива, я могу делать то, что хочу
It's my prerogative, to live my life
Это моя прерогатива, жить своей жизнью
It's my prerogative, I can do it all just for you
Это моя прерогатива, я могу сделать все это только для тебя
It's my prerogative, just tell me, tell me why
Это моя прерогатива, просто скажи мне, скажи мне, почему
Can't I live my life (live my life)
Я не могу жить своей жизнью (жить своей жизнью)
Oh, what I don't understand is that you will say
О, чего я не понимаю, так это того, что ты скажешь
Oh-oh-oh, no-no-no
О-о-о, нет-нет-нет
Do what I wanna do, need only you
Делаю то, что хочу, нужна только ты
Together, together, together, oh
Вместе, вместе, вместе, о
Oh-oh-oh
Оу-оу-оу
Everybody's talking all these stuffs about me
Все только и говорят, что обо мне
Why don't they just let me live? (Tell me why)
Почему они просто не оставят меня в живых? (Скажи мне, почему)
I don't need no mission, make my own decisions (oh)
Мне не нужна никакая миссия, я сам принимаю решения (о)
That's my prerogative (it's my prerogative)
Это моя прерогатива (это моя прерогатива)
It's my prerogative, what is this mayne?
Это моя прерогатива, что это за майн?
Can I have money in my pocket, and you will not talk about it?
Могут ли у меня быть деньги в кармане, и ты не будешь говорить об этом?
This world is a trick mehn
Этот мир - обман, мен
I don't know what's wrong these days
Я не знаю, что сейчас не так
Do something they talk about it, do something they talk about it
Сделай то, о чем они говорят, сделай то, о чем они говорят
Hey, listen, it's my body, I can do what I want
Эй, послушай, это мое тело, я могу делать все, что захочу
I made this one, you look right there
Я сделала это, ты смотри прямо сюда
We at it again, mehn
Мы снова в деле, мэн
It's my, it's my, it's my, my, my
Это мое, это мое, это мое, мое, мое
I don't need no mission, make my own decisions (oh)
Мне не нужна никакая миссия, я сам принимаю решения (оу)
That's my prerogative (tell me why)
Это моя прерогатива (скажи мне почему)
It's my prerogative, oh-oh, oh-oh, yeah, yeah
Это моя прерогатива, оу-оу, оу-оу, да, да
It's my prerogative, It's my, it's my, it's my, my, my
Это моя прерогатива, это моя, это моя, это моя, это моя, моя, моя
It's my prerogative, It's my, it's my, it's my, my, my
Это моя прерогатива, это моя, это моя, это моя, моя, моя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.