Paroles et traduction Gros Mo - Maria #GZSC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola,
hola
señorita
Привет,
привет,
красотка
Sans
toi,
moi
je
souris
pas
Без
тебя
мне
не
до
смеха
Sans
toi
la
vida
est
triste
comme
un
disque
à
Vitaa
Без
тебя
жизнь
грустна,
как
пластинка
Витаа
T'as
volé
mi
corazón,
c'est
toi
qui
contrôles
la
zone
Ты
украла
мое
сердце,
ты
контролируешь
все
J't'ai
connu,
j'étais
jeune
homme
Когда
я
встретил
тебя,
я
был
молод
Depuis
j'ai
perdu
des
neurones
С
тех
пор
я
растерял
все
нейроны
Hola,
hola,
hola
bella
(bella,
bella,
bella)
Привет,
привет,
привет,
красавица
(красивая,
красивая,
красивая)
Mes
proches
veulent
que
j'te
gue-lar
Мои
близкие
хотят,
чтобы
я
тебя
бросил
Moi,
j'me
sens
bien
que
quand
t'es
là
Но
мне
хорошо
только
рядом
с
тобой
J'ai
pas
besoin
de
vos
grands
débats
Мне
не
нужны
ваши
большие
дебаты
J't'ai
kiffé
dès
le
départ
(bella,
bella,
bella)
Я
полюбил
тебя
с
первого
взгляда
(красивая,
красивая,
красивая)
Y
a
qu'avec
toi
que
j'tape
des
barres,
eh
Только
с
тобой
я
могу
расслабиться
J't'allume
juste
pour
te
sentir
Я
включаю
тебя,
чтобы
почувствовать
тебя
J't'éteins
si
les
sirènes
retentissent
Я
выключаю
тебя,
когда
срабатывают
сирены
T'sais
bien
qu'un
jour
je
vais
me
repentir
Ты
же
знаешь,
что
однажды
я
пожалею
Trop
souvent
je
suis
sous
ton
emprise
Слишком
часто
я
под
твоей
властью
Maria,
j't'en
prie,
il
ne
faut
plus
que
tu
me
ralentisses
Мария,
прошу
тебя,
перестань
меня
тормозить
Obligé
de
rester
focus
même
si
ça
me
rend
triste
Должен
сосредоточиться,
хотя
это
и
делает
меня
грустным
Pas
besoin
d'avoir
trop
bu,
je
sais
pas
mentir
Мне
не
нужно
много
выпить,
я
не
умею
врать
J'ai
besoin
de
ta
vertu
quand
j'ai
l'âme
en
crise,
eh
Мне
нужна
твоя
сила,
когда
моя
душа
в
кризисе
Doucement,
doucement
Тихо-тихо
Maria,
ta
douceur
vient
en
toussant
Мария,
твоя
нежность
вызывает
кашель
Doucement,
doucement
Тихо-тихо
Maria,
t'étais
où
depuis
tout
ce
temps?
Мария,
где
ты
была
все
это
время?
Maria,
Maria,
oh
Мария,
Мария,
о
Maria,
Maria,
oh
Мария,
Мария,
о
Maria,
t'sais
bien
que
je
t'aime
Мария,
ты
же
знаешь,
что
я
тебя
люблю
Maria,
jamais
on
ne
se
laissera
Мария,
мы
никогда
не
расстанемся
Jusqu'à
ce
que
la
mort
nous
éteigne
Пока
смерть
не
разлучит
нас
Maria,
jamais
on
ne
se
laissera
Мария,
мы
никогда
не
расстанемся
Maria,
Maria
Мария,
Мария
Maria,
Maria
Мария,
Мария
Maria,
Maria
Мария,
Мария
Maria,
Maria
Мария,
Мария
Maria,
Maria,
Maria
(Maria,
Maria)
Мария,
Мария,
Мария
(Мария,
Мария)
Jusqu'à
la
mort
même
sans
mariage
(Maria,
Maria)
До
самой
смерти,
даже
без
бракосочетания
(Мария,
Мария)
Maria,
Maria,
Maria
(Maria,
Maria)
Мария,
Мария,
Мария
(Мария,
Мария)
Toutes
les
semaines
nouvel
arrivage
Каждую
неделю
новое
поступление
Pour
goûter
son
miel
j'y
laisse
ma
liasse
Чтобы
попробовать
твой
мед,
я
раскошеливаюсь
Si
j'la
fais
tourner,
fais
pas
la
limace
Если
я
дам
тебе
покурить,
не
будь
слизняком
Quand
j'la
joue
solo,
fais
pas
la
grimace
Когда
я
курю
в
одиночку,
не
морщись
C'est
ma
rocket,
j'suis
son
kamikaze
Ты
моя
ракета,
я
твой
камикадзе
Quand
je
l'ai
au
bec,
j'suis
au
paradise
Когда
я
беру
тебя
в
рот,
я
попадаю
в
рай
Maria,
t'as
su
dompter
mon
côté
animal
Мария,
ты
сумела
приручить
мои
животные
инстинкты
J'ai
perdu
ma
dignité,
ma
mémoire
Я
потерял
свою
гордость
и
память
J'me
demande
encore
comment
ça
se
terminera,
Maria
Я
все
еще
не
знаю,
чем
все
это
закончится,
Мария
J'serais
raccompagné
jusqu'au
dernier
souffle
Я
буду
сопровождать
тебя
до
последнего
вздоха
Tu
nous
as
rendu
muet,
aveugle,
sourd
Ты
сделала
нас
немыми,
слепыми,
глухими
Tu
prétends
nous
soulager
quand
on
souffre
Ты
делаешь
вид,
что
помогаешь
нам,
когда
мы
страдаем
Et
tu
nous
laisses
sans
sous,
eh
А
сама
оставляешь
нас
без
гроша
Doucement,
doucement
Тихо-тихо
Maria,
ta
douceur
vient
en
toussant
Мария,
твоя
нежность
вызывает
кашель
Doucement,
doucement
Тихо-тихо
Maria,
t'étais
où
depuis
tout
ce
temps?
Мария,
где
ты
была
все
это
время?
Maria,
Maria,
oh
Мария,
Мария,
о
Maria,
Maria,
oh
Мария,
Мария,
о
Maria,
t'sais
bien
que
je
t'aime
Мария,
ты
же
знаешь,
что
я
тебя
люблю
Maria,
jamais
on
ne
se
laissera
Мария,
мы
никогда
не
расстанемся
Jusqu'à
ce
que
la
mort
nous
éteigne
Пока
смерть
не
разлучит
нас
Maria,
jamais
on
ne
se
laissera
Мария,
мы
никогда
не
расстанемся
Maria,
Maria
Мария,
Мария
Maria,
Maria
Мария,
Мария
Maria,
Maria
Мария,
Мария
Maria,
Maria
Мария,
Мария
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): En'zoo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.