Grossstadtgeflüster - Da lang!? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grossstadtgeflüster - Da lang!?




Da lang!?
There, then?!
Fremdartige Zeichen, widersprüchliche Pfeile
Strange signs, contradictory arrows
Da steht: "Mach mal langsam", und damit solltest du dich beeilen
It says: "Slow down", and you should hurry
Ach herrje, wo bin ich? Kann mal jemand Standort teilen?
Oh dear, where am I? Can someone share my location?
Ja klar, kein Netz und trotzdem häng ich in den Seilen
Yeah, no signal and I'm still stuck in the ropes
Oh, ich war Feuer, ich war Flamme, ich war heiß wie ein Waldbrand
Oh, I was fire, I was a flame, I was hot like a wildfire
Eh, jetzt verzweifel ich beim Falten der Falz eines Falkplans
Now I'm despairing while folding the fold of a fold plan
Oh, krieg Falten während ich falte und verstaube in mei'm Schaltwagen
Oh, I get wrinkles while I fold and gather dust in my gear
Dabei war mein scheiß Plan doch ein intuitiver Kaltstart
And my damn plan was an intuitive cold start
Sie sagen: "Nicht alles zerdenken, einfach ausm Bauch heraus"
They say: "Don't overthink everything, just go with your gut"
Okay, dann geh ich eben in mich
Okay, then I'll just go inside myself
Mist, wie komm ich denn jetzt wieder ausm Bauch heraus?
Damn, how do I get out of my gut now?
Bin ich noch da? Verschwind ich? (Panik)
Am I still here? Am I disappearing? (Panic)
Jetzt denk ich ja schon wieder
Now I'm thinking again
Wenn dann, was denn, dann wenn, dann
If so, what then, then if, then
Mann, ich raste aus (raste aus)
Man, I'm going crazy (going crazy)
Okay, okay, okay, es gibt kein'n richtigen Zeitpunkt
Okay, okay, okay, there's no right time
Okay, okay, okay, ich glaub, ich bin jetzt bereit und
Okay, okay, okay, I think I'm ready now and
Keine Zeit für Zweifel in der Stunde der Entscheidung
No time for doubts in the hour of decision
Ich glaub, ich lauf jetzt einfach los, einfach so
I think I'll just run now, just like that
Ich geh jetzt einfach
I'm just going now
Da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, ne
There, there, there, there, there, there, no
Da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, ne
There, there, there, there, there, there, no
Da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, ne
There, there, there, there, there, there, no
Da lang, da lang, da lang, da lang, ne, doch nicht
There, there, there, there, no, not that way
Da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, ne
There, there, there, there, there, there, no
Da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, ne
There, there, there, there, there, there, no
Da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, ja
There, there, there, there, there, there, yes
Da lang, da lang, da lang, da lang, ne, doch nicht
There, there, there, there, no, not that way
Scheiße, ich hab Entscheidungsschwierigkeiten
Damn, I'm having decision paralysis
(Wie soll ich mich bloß entscheiden?)
(How should I decide?)
Zu viele Optionen, die sich miteinander streiten
Too many options, fighting with each other
(Wie soll ich mich bloß entscheiden?)
(How should I decide?)
Angefeuert von verpassten Chancen und Gelegenheiten
Fueled by missed opportunities and chances
(Wie soll ich mich bloß entscheiden?)
(How should I decide?)
Weißte, weißte, weißte, weißte, weißte nämlich auch nicht
You know, you know, you know, you know, you know, I don't know either
Ich seh den Wald vor lauter Schildern nicht
I can't see the forest for the trees
Wüsste gern, wohin ich will, aber ich will halt nicht
I'd like to know where I want to go, but I just don't want to
Häng in der Warteschleife, orientierungslos
Stuck in the waiting loop, lost
So komm ich hier nicht weiter, ich glaub, auf mir wächst Moos
I'm not getting anywhere here, I think moss is growing on me
Ja, geil
Yeah, cool
Alle Wege führ'n nach Rom, aber da will ich gar nicht hin, eh
All roads lead to Rome, but I don't want to go there, eh
Woher soll ich wissen, ob der nächste Schritt sich lohnt?
How do I know if the next step is worth it?
Ich weiß ja nicht mal, wo ich bin
I don't even know where I am
Ich springe im Zickzack und dreh mich im Kreis
I'm jumping back and forth and spinning in circles
Und komm immer wieder vom Schuss ab
And I'm always getting off track
Ich falle kleinkariert und linientreu in altbewährte Muster
I fall into well-established patterns, narrow-minded and conforming to the lines
Nur mal kurz Pause, nur mal kurz liegen
Just a short break, just a short lie down
Nur fünf Minuten, nur ein bisschen Frieden
Just five minutes, just a little peace
Und hoch und weiter und
And up and away and
Da lang
There
Ne, da lang
No, there
Ne, da lang
No, there
Ne, da lang
No, there
Ne, doch nicht
No, not that way
Da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, ne
There, there, there, there, there, no
Da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, ne
There, there, there, there, there, no
Da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, ja
There, there, there, there, there, yes
Da lang, da lang, da lang, da lang, da lang, ne, doch nicht
There, there, there, there, there, no, not that way






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.