Grossstadtgeflüster - Die Einigung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grossstadtgeflüster - Die Einigung




Ich gehe ab wenn ich Bock hab, wo immer ich bin
Я ухожу, когда захочу, где бы я ни был.
Und du gehst ab acht immer nur nach Hause
А с восьми ты просто идешь домой
Ich mach erst schlapp, wenn ich abkack, dann hau ich mich hin
Я сдамся только тогда, когда облажаюсь, тогда я брошусь вниз
Und du denkst immer nur an deine nächste Pause
И все, о чем ты когда-либо думаешь, это твой следующий перерыв
Ich schmeiß mein Geld aus dem Fenster, ist mir doch egal
Я выбрасываю свои деньги в окно, мне все равно
Aber du redest was von wie ich was verzinse
Но ты говоришь о том, как я зарабатываю проценты
Ich ess was schmeckt bis ich satt bin und schlag nochmal nach
Я ем все, что вкусно, пока не насытюсь, и поищу это еще раз.
Und du isst morgen mittags abends eine Linse
И завтра вечером ты съешь чечевицу на обед
Lass uns doch einfach darauf einigen
Давай просто договоримся об этом
Dass wir halt nicht so einer Meinung sind
Что мы просто не согласны
Da muss man sich doch nicht im Weg steh'n
Вам не нужно стоять на пути
Lass uns doch einfach aus'm Weg geh'n
Давай просто уйдем с дороги
Krieg ich 'n Brief vom Finanzamt, dann ess ich den auf
Если я получу письмо из налоговой инспекции, я его съем.
Du hast für jeden neuen Zettel einen neuen Ordner
У вас есть новая папка для каждого нового листа бумаги.
In deinem Schrank nur Klamotten aus einem Geschäft
В твоем шкафу только одежда из магазина
Von dem ich glaube, dass ich sicher noch nicht dort war
Думаю, я там еще не был
Ich würde echt gern noch bleiben, doch ich will einfach nicht
Мне бы очень хотелось остаться, но я просто не хочу
Nichts für ungut, aber ich hau jetzt mal rein, neh
Без обид, но я сейчас покопаюсь, нех
Ich wünsch dir wirklich alles Gute, was immer das heißt
Я искренне желаю тебе всего наилучшего, что бы это ни значило
Aber damit lass ich dich jetzt jetzt mal alleine
Но я пока оставлю тебя с этим наедине
Lass uns doch einfach darauf einigen
Давай просто договоримся об этом
Dass wir halt nicht so einer Meinung sind
Что мы просто не согласны
Da muss man sich doch nicht im Weg steh'n
Вам не нужно стоять на пути
Lass uns doch einfach aus'm Weg geh'n
Давай просто уйдем с дороги
Lass uns doch einfach darauf einigen
Давай просто договоримся об этом
Dass wir halt nicht so einer Meinung sind
Что мы просто не согласны
Da muss man sich doch nicht im Weg steh'n
Вам не нужно стоять на пути
Lass uns doch einfach aus'm Weg geh'n
Давай просто уйдем с дороги
Lass uns doch einfach darauf einigen
Давай просто договоримся об этом
Dass wir halt nicht so einer Meinung sind
Что мы просто не согласны
Da muss man sich doch nicht im Weg steh'n
Вам не нужно стоять на пути
Lass uns doch einfach aus'm Weg geh'n
Давай просто уйдем с дороги
Lass uns doch einfach darauf einigen
Давай просто договоримся об этом
Dass wir halt nicht so einer Meinung sind
Что мы просто не согласны
Da muss man sich doch nicht im Weg steh'n
Вам не нужно стоять на пути
Lass uns doch einfach aus'm Weg geh'n
Давай просто уйдем с дороги
Lass uns doch einfach darauf einigen
Давай просто договоримся об этом
Dass wir halt nicht so einer Meinung sind
Что мы просто не согласны
Da muss man sich doch nicht im Weg steh'n
Вам не нужно стоять на пути
Lass uns doch einfach aus'm Weg geh'n
Давай просто уйдем с дороги





Writer(s): Raphael Schalz, Christian Falk, Jennifer Bender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.