Paroles et traduction Grossstadtgeflüster - Huckepack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simma
ma'
wieder
in
'ner
Bar
versackt
Here
I
am
again,
passed
out
in
a
bar
Alter,
"Kenn
deine
Grenzen"
hat
gar
nich
geklappt
Dude,
"Know
your
limits"
didn't
work
at
all
Ich
glaub',
es
war
dieser
Rhabarberschnaps
I
think
it
was
that
rhubarb
schnapps
Ich
hab'
nein
gedacht,
aber
ja
gesagt
I
thought
no,
but
said
yes
Auf
jeden
Fall
hab'
ich
dem
gleich
nicht
vertraut
Anyway,
I
didn't
trust
him
right
away
Auf
jeden
Fall
war
danach
over
and
out
Anyway,
it
was
over
and
out
after
that
Bin
umgekippt
bei
"The
Time
Is
Now"
I
collapsed
during
"The
Time
Is
Now"
Noch
im
Intro,
boom-tschaka-pow-pow-pow
Still
in
the
intro,
boom-tschaka-pow-pow-pow
Ohh,
liege
lall'nd
auf
der
Tanzfläche
Ohh,
lying
on
the
dance
floor,
babbling
Kopf
im
Nacken,
Fuß
in
Handfläche
Head
back,
foot
in
hand
Alle
Leute
woll'n
mich
ansprechen
Everyone
wants
to
talk
to
me
Abеr
ich
will
alle
anlächeln
But
I
want
to
smile
at
everyone
Und
du
hebst
mich
in
Slow
Mo
And
you
lift
me
up
in
slow
motion
Durch
Pogo
und
Gеdrängel
raus
Through
the
mosh
pit
and
crowd
out
Und
ich
schwebe
im
Strobo,
woah-woah
And
I'm
floating
in
the
strobe
light,
woah-woah
Du
siehst
wie
ein
Engel
aus
You
look
like
an
angel
Du
trägst
mich
huckepack
You
carry
me
piggyback
Den
ganzen
Weg
nach
Haus
All
the
way
home
Hab'
zu
viel
Liebe
in
mir
I
have
too
much
love
inside
me
Ich
kotz'
alles
aus
I'm
gonna
puke
it
all
out
Du
trägst
mich
huckepack
You
carry
me
piggyback
Den
ganzen
Weg
nach
haus
All
the
way
home
Hab'
so
viel
Liebe
in
mir
I
have
so
much
love
inside
me
Fuck,
da
hinten
geht
die
Sonne
auf
Fuck,
the
sun
is
rising
over
there
Da
hinten
geht
die
Sonne
auf
The
sun
is
rising
over
there
Yeah,
häng'
an
dir
wie
ein
Koalabärchen
Yeah,
I'm
hanging
on
you
like
a
koala
bear
Ich
steh'
auf
auf
deine
Nackenhärchen
I
love
your
neck
hair
Du
tust
so,
als
ob
ich
gar
nicht
schwer
bin
You
pretend
like
I'm
not
heavy
at
all
Wir
werden
eins,
während
wir
zur
Tanke
schwanken
We
become
one
as
we
sway
to
the
gas
station
Kann
mich
leider
nicht
bei
dir
bedanken
Unfortunately,
I
can't
thank
you
Denn
ich
scheiter'
an
den
Konsonanten
Because
I'm
failing
at
the
consonants
Du
bist
so
geil,
wie
du
alles
mit
mir
hinbekommst
You're
so
hot,
how
you
do
everything
with
me
Noch
'n
allerletzten
Gin,
los,
komm!
One
last
gin,
come
on!
Ding-dang-dong,
doch
du
holst
mir
Wasser
und
Minzbonbons
Ding-dang-dong,
but
you
get
me
water
and
mint
candies
Ey,
wie
kann
man
nur
so
gut
sein?
Hey,
how
can
you
be
so
good?
Will
einfach
an
dir
dranbleiben
I
just
want
to
stay
on
you
Ey,
ich
mal'
dir
'n
Gutschein
Hey,
I'll
draw
you
a
voucher
Für
ein
paar
neue
Bandscheiben
For
some
new
intervertebral
discs
Du
trägst
mich
huckepack
You
carry
me
piggyback
Den
ganzen
Weg
nach
Haus
All
the
way
home
Hab'
zu
viel
Liebe
in
mir
I
have
too
much
love
inside
me
Ich
kotz'
alles
aus
I'm
gonna
puke
it
all
out
Du
trägst
mich
huckepack
You
carry
me
piggyback
Den
ganzen
Weg
nach
haus
All
the
way
home
Hab'
so
viel
Liebe
in
mir
I
have
so
much
love
inside
me
Fuck,
da
hinten
geht
die
Sonne
auf
Fuck,
the
sun
is
rising
over
there
Da
hinten
geht
die
Sonne
auf
The
sun
is
rising
over
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.