Paroles et traduction Grossstadtgeflüster - Ich boykottiere dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich boykottiere dich
I Boycott You
Du
hast
nen
richtig
miesen
Scheißhumor
You
have
a
really
shitty
sense
of
humor
Und
ein
fürchterliches
Timing
And
terrible
timing
Stellst
Dich
den
meisten
schon
im
Kreißsaal
vor
You
introduce
yourself
to
most
people
in
the
delivery
room
Und
bringst
sie
erst
mal
schön
zum
Weinen
And
make
them
cry
Du
schreist
uns
immer
gleich
den
Preis
ins
Ohr
You
always
scream
your
price
in
our
ears
Mann,
akzeptier's,
nur
kleine
Scheine
Dude,
accept
it,
only
small
change
Wir
sind
die
Bonobos
in
Deinem
Labor
We
are
the
bonobos
in
your
laboratory
Aber
ich
lerne
zu
verneinen
But
I
am
learning
to
deny
Ich
boykottiere
Dich,
Realität
I
boycott
you,
reality
Du
bist
es
nicht
wert,
dass
sich
die
Welt
um
Dich
dreht
You
are
not
worth
the
world
revolving
around
you
Weil
Du
eine
Farce
bist,
völlig
für
den
Arsch
bist
Because
you
are
a
farce,
completely
fucked
up
Ich
boykottiere
Dich,
Realitätäretä
I
boycott
you,
reality
Ich
boykottiere
Dich,
Realitätäretä
I
boycott
you,
reality
Manchmal
tust
Du
so
als
Du
wärst
ganz
nett
Sometimes
you
pretend
to
be
nice
Dann
trinkst
Du
mit
uns
Ouzo
und
bringst
uns
ins
Bett
Then
you
drink
ouzo
with
us
and
get
us
into
bed
Dann
erzählst
Du
Geschichten
von
Liebe
und
Lichtern
Then
you
tell
stories
of
love
and
lights
Doch
am
nächsten
Tag
kommt
Dein
wahres
Gesicht
dann
zum
Vorschein
But
the
next
day
your
true
face
shows
Ich
soll
Dir
was
Vorweinen
You
want
me
to
cry
Du
willst,
dass
ich
leide
You
want
me
to
suffer
Dass
ich
mich
ab
jetzt
immer
für
Dich
entscheide
That
from
now
on
I
always
decide
for
you
Doch
sei
doch
mal
ehrlich,
selbst
wenn
ich
das
mache
But
be
honest,
even
if
I
do
that
Werd
ich
trotzdem
sterben
und
Du
trotzdem
lachen
I
will
still
die
and
you
will
still
laugh
Ich
boykottiere
Dich,
Realität
I
boycott
you,
reality
Du
bist
es
nicht
wert,
dass
sich
die
Welt
um
Dich
dreht
You
are
not
worth
the
world
revolving
around
you
Weil
Du
eine
Farce
bist,
völlig
für
den
Arsch
bist
Because
you
are
a
farce,
completely
fucked
up
Ich
boykottiere
Dich,
Realitätäretä
I
boycott
you,
reality
Ich
boykottiere
Dich,
Realitätäretä
I
boycott
you,
reality
Du
sagst,
das
ist
eine
Zwangsjacke
You
say
this
is
a
straitjacket
Ich
sag,
das
ist
das
schönste
Kleid,
das
ich
je
anhatte
I
say
this
is
the
most
beautiful
dress
I've
ever
worn
Du
sagst,
das
sind
Psychopharmaka
You
say
these
are
psychopharmaceuticals
Ich
sag,
geiler
Trip,
ist
da
noch
was
da
I
say,
great
trip,
is
there
any
more
Du
sagst,
das
ist
eine
Gummizelle
You
say
this
is
a
rubber
room
Ich
sag,
es
ist
eine
Hüpfburg
I
say
it's
a
bouncy
castle
Du
nennst
dieses
Leben
ne
Tragödie
You
call
this
life
a
tragedy
Nimm
Dich
nicht
so
wichtig,
es
ist
nur
ne
Komödie
Don't
take
yourself
so
seriously,
it's
just
a
comedy
Ich
boykottiere
Dich,
Realität
I
boycott
you,
reality
Du
bist
es
nicht
wert,
dass
sich
die
Welt
um
Dich
dreht
You
are
not
worth
the
world
revolving
around
you
Weil
Du
eine
Farce
bist,
völlig
für
den
Arsch
bist
Because
you
are
a
farce,
completely
fucked
up
Ich
boykottiere
Dich,
Realität
I
boycott
you,
reality
Ich
boykottiere
Dich,
Realität
I
boycott
you,
reality
Du
bist
es
nicht
wert,
dass
sich
die
Welt
um
Dich
dreht
You
are
not
worth
the
world
revolving
around
you
Weil
Du
einfach
Mist
bist,
scheiße
und
sadistisch
Because
you
are
simply
crap,
shit
and
sadistic
Ich
boykottiere
Dich,
Realitätäretä
I
boycott
you,
reality
Ich
boykottiere
Dich,
Realitätäretä
I
boycott
you,
reality
Ich
boykottiere
Dich,
Realitätäretä
I
boycott
you,
reality
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Bender, Raphael Schalz, Christian Falk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.