Grossstadtgeflüster - Mach halt irgendwas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grossstadtgeflüster - Mach halt irgendwas




Du könntest dieses, könntest jenes
Ты мог бы это, мог бы это
Könntest sicherlich auch das
Конечно, это тоже могло бы
Eigentlich bist du dir ganz sicher
На самом деле, вы совершенно уверены
Doch dich stört noch irgendwas
Но тебя все еще что-то беспокоит
Vielleicht wäre es ja besser
Может быть, так было бы лучше
Das nochmal zu überdenken
Переосмыслить это еще раз
Vielleicht wäre es ja besser
Может быть, так было бы лучше
Sich ein wenig abzulenken
Немного отвлечься
Hättest gern noch ein, zwei Stunden
Хотелось бы еще час, два
Und ne Nacht zum drüber Schlafen
И ночь, чтобы поспать над этим
Weil du weißt dein Schicksal
Потому что ты знаешь свою судьбу
Könnte dich schon allzubald bestrafen
Мог бы уже наказать тебя всецело
Vielleicht hast du keine Ahnung
Может быть, вы понятия не имеете
Vielleicht doch, vielleicht ein wenig
Может быть, да, может быть, немного
Vielleicht hast du einfach Schiss
Может быть, ты просто облажался
Du gehst kaputt oder so ähnlich
Ты сломаешься или что-то в этом роде
Mach halt irgendwas...
Mach halt что-нибудь...
Du könntest dieses, könntest jenes
Ты мог бы это, мог бы это
Könntest sicherlich auch das
Конечно, это тоже могло бы
Aber wart mal kurz
Но подождите минутку
Da war doch sicherlich noch irgendwas
Там, конечно, было что-то еще
Konzentriere dich und packe
Сосредоточьтесь и упакуйте
Die Gelegenheit beim Schopf
Возможность beim Schopf
Respektier dein Bauchgefühl
Уважайте свою интуицию
Doch folge lieber deinem Kopf
Но лучше следуй своей голове
Du kannst vorwärts, rückwärts, rechts und links
Вы можете двигаться вперед, назад, вправо и влево
Du kannst sogar nach oben
Вы даже можете подняться наверх
Aber schnell, sonst wirst du
Но быстро, иначе ты станешь
Immer tiefer in den Sumpf gezogen
Все глубже и глубже затягивало в болото
Doch du lässt noch einmal die Eventualitäten
Но ты еще раз оставляешь непредвиденные обстоятельства
Durch dein Köpflein kreisen
Кружась по твоей голове
Der Konjunktiv ist nicht gesund, Punkt!
Сослагательное наклонение не здоровое, точка!
Mach′n Punkt, aus'm Komma, Komma
Сделай точку, из запятой, запятой
Kom′ma auf'n Punkt.
Kom'ma auf'n точке.
Er schrubbt dir die Synapsen wund, Punkt!
Он вычистит тебе синапсы, точка!
Mach'n Punkt, aus′m Komma, Komma
Сделай точку, из запятой, запятой
Kom′ma auf'n Punkt.
Kom'ma auf'n точке.
Der Konjunktiv ist nicht gesund, Punkt!
Сослагательное наклонение не здоровое, точка!
Mach′n Punkt, aus'm Komma, Komma
Сделай точку, из запятой, запятой
Kom′ma auf'n Punkt.
Kom'ma auf'n точке.
Er füttert deinen Schweinehund, Punkt!
Он кормит твою свинью, точка!
Mach′n Punkt, aus'm Komma, Komma
Сделай точку, из запятой, запятой
Kom'ma auf′n Punkt.
Kom'ma auf'n точке.
Mach halt irgendwas...
Mach halt что-нибудь...
Du könntest dieses, könntest jenes
Ты мог бы это, мог бы это
Könntest sicherlich auch das
Конечно, это тоже могло бы
Und die Wahrscheinlichkeit besteht
И вероятность существует
Denn du, da geht noch irgendwas!
Потому что ты, там еще что-то происходит!
Doch dein Kopf ist voll
Но твоя голова полна
Mit hundertzwanzigtausend kleinen Pfeilen
Со ста двадцатью тысячами маленьких стрел
Die in jede Richtung zeigen
Которые указывают в любом направлении
Also nur nichts übereiln
Так что просто не спешите
Hätte, sollte, müsste, wäre
Если бы, должен, должен был бы, был бы
Könnte das die Lösung sein?
Может ли это быть решением?
Doch es ist möglicherweise
Тем не менее, это может быть
Alles anders als es scheint
Все иначе, чем кажется
Viele Zweifel die akute
Многие сомневаются в остром
Überforderung verbreiten
Распространение перенапряжения
Offensichtlich hast du
Очевидно, у вас есть
Ernsthafte Entscheidungsschwierigkeiten
Серьезные трудности с принятием решений
Du könntest dieses, könntest jenes
Ты мог бы это, мог бы это
Könntest sicherlich auch das
Конечно, это тоже могло бы
Vielleicht sogar noch viel mehr
Может быть, даже гораздо больше
Wenn du den Zeitpunkt nicht verpasst
Если вы не пропустите время
Sieh mal lieber auf die Uhr
Лучше посмотри на часы
Sie tickt und tickt und tickt und tickt
Она тикает и тикает, и тикает, и тикает
Bis der Groschen fällt
Пока копейка не упадет
Der Funkte springt von hinten ins Genick
Искра прыгает сзади в шею
Jeder sagt dir was zu tun ist
Все говорят вам, что делать
Mit hunderttausend Wörtern
Со ста тысячами слов
Vielleicht solltest du versuchen
Может быть, вам стоит попробовать
Dialektisch zu erörtern
Диалектически обсудить
Was soll dieses, was soll jenes
Что это, что это, что это
Und vor allen Dingen was soll das?
И прежде всего, что это значит?
Vielleicht hälst du mal die Luft an
Может быть, ты остановишь воздух
Alter, mach halt irgendwas!
Alter, mach halt что-нибудь!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.