Grossstadtgeflüster - Mein Bier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grossstadtgeflüster - Mein Bier




Mein Bier
Моё пиво
Das ist nicht dein Bier, nein, das ist mein Bier
Это не твоё пиво, нет, это моё пиво,
Und das' nicht mein Bier, nein, das ist deins
И это не моё пиво, нет, это твоё.
Denn das Leben gibt ein'n aus, es gibt Freibier
Ведь жизнь угощает, сегодня бесплатное пиво.
Eins für jeden, jedem seins
По одному каждому, каждому своё!
Das ist nicht mein Bier, nein, das ist dein Bier
Это не моё пиво, нет, это твоё пиво,
Und das' nicht dein Bier, nein, das ist meins
И это не твоё пиво, нет, это моё.
Ist ja toll, wir sind alle nicht allein hier
Здорово, мы все здесь не одиноки.
Na dann Prost, na dann Prost, na dann Prost
Ну, тогда за нас, тогда за нас, тогда за нас!
Komm, wir tun den großen Themen jetzt mal einen klein'n Gefall'n
Слушай, давай сейчас сделаем одолжение всем этим важным темам
Und gönnen denen jetzt ein Päuschen von uns all'n
И устроим им небольшой перерыв от нас всех.
Lassen wir die mal so steh'n (ja, und dann?)
Оставим их в покое (ну и что дальше?)
Dann mal seh'n (ja, und dann?)
Посмотрим (ну и что дальше?)
Dann mal gucken (ja, und dann?)
Просто посмотрим (ну и что дальше?)
Na dann komm'n wir von den großen Themen mal zu Hopfen und zu Malz
Вот и перейдём от важных тем к хмелю и солоду.
Nicht, dass die verloren gehen, denn jetzt sind die noch gut kalt
Гляди, чтобы не пропустить, ведь сейчас они ещё холодненькие.
Morgen machen wir ein Plenum, um das auszudiskutier'n
Завтра проведём собрание, чтобы это обсудить.
Dann hab'n wir wieder Probleme, doch nicht heute und nicht hier
Тогда у нас снова будут проблемы, но не сегодня и не здесь.
Das ist nicht dein Bier, nein, das ist mein Bier
Это не твоё пиво, нет, это моё пиво,
Und das' nicht mein Bier, nein, das ist meins
И это не моё пиво, нет, это твоё.
Denn das Leben gibt ein'n aus, es gibt Freibier
Ведь жизнь угощает, сегодня бесплатное пиво.
Eins für jeden, jedem seins
По одному каждому, каждому своё!
Das ist nicht mein Bier, nein, das ist dein Bier
Это не моё пиво, нет, это твоё пиво,
Und das' nicht dein Bier, nein, das ist meins
И это не твоё пиво, нет, это моё.
Ist ja toll, wir sind alle nicht allein hier
Здорово, мы все здесь не одиноки.
Na dann Prost, na dann Prost, na dann Prost
Ну, тогда за нас, тогда за нас, тогда за нас!
Wenn ich wollte, könnt ich bis zum Wörgen reflektier'n
Если бы я захотел, то мог бы рефлексировать до тошноты.
Meine Therapeutin hat schon Burnout wegen mir
У моей психотерапевтки уже выгорание из-за меня.
Und guck ma', guck ma', alle hab'n Gefühle wegen Issues
И, видишь ли, видишь ли, у всех есть переживания из-за каких-то проблем.
Probleme unterm Teppich, Krümel unterm Tischtuch
Проблемы под ковром, крошки под скатертью.
Das hier ist ein kollektives Ablenkungsmanöver
Это наше коллективное отвлекающее мероприятие.
Keiner kommt mir hier zu nah, Abgrenzung durch Döner
Никто ко мне здесь не приближается, дистанцируемся шаурмой.
Morgen gibts 'n Stuhlkreis und da wird's dann wieder deep
Завтра у нас круг доверия, и там всё будет серьёзно.
Doch jetzt wedel ich den Schweigefuchs und alle hab'n sich lieb
Но сейчас я машу хвостом лисы молчания, и все друг друга любят.
Alle hab'n sich lieb, alle hab'n sich lieb, alle, alle, alle hab'n sich lieb
Все друг друга любят, все друг друга любят, все, все, все друг друга любят.
Das ist nicht dein Bier, nein, das ist mein Bier
Это не твоё пиво, нет, это моё пиво,
Und das' nicht mein Bier, nein, das ist deins
И это не моё пиво, нет, это твоё.
Denn das Leben gibt ein'n aus, es gibt Freibier
Ведь жизнь угощает, сегодня бесплатное пиво.
Eins für jeden, jedem seins
По одному каждому, каждому своё!
Das ist nicht mein Bier, nein, das ist dein Bier
Это не моё пиво, нет, это твоё пиво,
Und das' nicht dein Bier, nein, das ist meins
И это не твоё пиво, нет, это моё.
Ist ja toll, wir sind alle nicht allein hier
Здорово, мы все здесь не одиноки.
Na dann Prost, na dann Prost, na dann Prost
Ну, тогда за нас, тогда за нас, тогда за нас!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.