Paroles et traduction Grossstadtgeflüster - Neue Freunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer
mitten
rein
ins
Getümmel
Right
into
the
heart
of
the
chaos
Strobo,
Party,
wo
bist
du?
Ich
seh
dich
nicht
Strobe
lights,
party,
where
are
you?
I
can't
see
you
Is
n
bisschen
nebelig
hier
It's
a
bit
foggy
here
Hast
du
was
gesagt?
- versteh
dich
nicht
Did
you
say
something?
- I
can't
understand
you
Willst
noch
was
zu
trinken
haben
Do
you
want
another
drink?
Klar,
regel
ich,
wollte
eh
gerade
an
die
Bar
Sure,
I'll
get
it,
I
was
just
heading
to
the
bar
anyway
Zum
Feiern
reicht
mein
Pegel
nicht
My
level's
not
high
enough
to
party
Ab
hier
geht
die
Geschichte
weiter
mit
Eskalation
From
here
on
out
the
story
continues
with
escalation
Und
wie
sie
endet...
na
ich
denke
mal
das
wisst
ihr
schon
And
how
it
ends...
well,
I
think
you
already
know
Ich
brauche
neue
Freunde
I
need
new
friends
Die
besser
auf
mich
aufpassen
Who
will
take
better
care
of
me
Und
mich
zu
meinem
eigenen
Schutz
And
for
my
own
protection
Nicht
mehr
aus
dem
Haus
lassen
Won't
let
me
leave
the
house
anymore
Ich
brauche
neue
Freunde
I
need
new
friends
Die
besser
auf
mich
aufpassen
Who
will
take
better
care
of
me
Cut
- nächster
Tag
Cut
- next
day
Hab
n
krassen
Schädel
I
have
a
massive
headache
Ich
kann
mich
zwar
an
nix
erinnern,
aber
noch
lebe
ich
I
can't
remember
anything,
but
at
least
I'm
still
alive
Ich
glaub
ich
muss
jetzt
Job,
aber
ich
verspäte
mich
I
think
I
have
to
go
to
work
now,
but
I'm
late
Denn
erstmal
Kaffee,
ernsthaft
ohne
Kaffee
geht
es
nich
Because
first
coffee,
seriously,
I
can't
do
it
without
coffee
Aber
auf
Arbeit
ist
dann
nochmal
schlimmer
als
gedacht
But
at
work
it's
even
worse
than
I
thought
Jemand
von
euch
Pissern
hat
sich
nämlich
einen
Spaß
gemacht
One
of
you
bastards
played
a
prank
on
me
Vor
mir
steht
mein
Chef
mit
Party-Pics
von
letzter
Nacht
My
boss
is
standing
in
front
of
me
with
party
pics
from
last
night
Weiße
Linien,
nackte
Ärsche
White
lines,
naked
asses
Dokumente
einer
Schlacht
Documents
of
a
battle
Mir
egal...
Job
war
eh
scheiße...
aber
trotzdem
I
don't
care...
the
job
sucked
anyway...
but
still
Ich
brauche
neue
Freunde
I
need
new
friends
Die
besser
auf
mich
aufpassen
Who
will
take
better
care
of
me
Und
mich
zu
meinem
eigenen
Schutz
And
for
my
own
protection
Nicht
mehr
aus
dem
Haus
lassen
Won't
let
me
leave
the
house
anymore
Ich
brauche
neue
Freunde
I
need
new
friends
Die
besser
auf
mich
aufpassen
Who
will
take
better
care
of
me
Das
is
mein
Problem,
ich
weiß
nich
wie
mans
löst
This
is
my
problem,
I
don't
know
how
to
solve
it
Egal
wie
ich
es
anfang,
es
endet
desaströs
No
matter
how
I
start,
it
ends
disastrously
Doch
ich
sage
mir
so
kann
es
nicht
weitergehen
But
I
tell
myself
it
can't
go
on
like
this
Triff
endlich
Entscheidungen,
nie
mehr
in
die
Kneipe
gehen
Finally
make
decisions,
never
go
to
the
bar
again
Nie
mehr
halbe
Sachen,
einmal
einen
Plan
vollenden
No
more
half
measures,
finish
a
plan
for
once
Du
bist
viel
zu
alt,
um
deine
Jugend
zu
verschwenden
You're
too
old
to
waste
your
youth
Also
lass
den
Selbstbeschiss,
sei
einfach
ehrlich
mann
So
stop
the
self-deception,
just
be
honest
man
Akzeptiere
was
du
bist,
doch
liebe
was
du
werden
kannst
Accept
what
you
are,
but
love
what
you
can
become
Klingt
doch
gut
und
weil
ich
es
diesmal
ernst
mein
Sounds
good
and
because
I'm
serious
this
time
Nenn
ich
das
ein
Grund
zum
feiern,
wer
kommt
mit
ins
Berghain
I
call
it
a
reason
to
celebrate,
who's
coming
to
Berghain
Ich
brauche
neue
Freunde
I
need
new
friends
Die
besser
auf
mich
aufpassen
Who
will
take
better
care
of
me
Und
mich
zu
meinem
eigenen
Schutz
And
for
my
own
protection
Nicht
mehr
aus
dem
Haus
lassen
Won't
let
me
leave
the
house
anymore
Ich
brauche
neue
Freunde
I
need
new
friends
Die
besser
auf
mich
aufpassen
Who
will
take
better
care
of
me
Ob
mich
wohl
irgendjemand
vermisst
I
wonder
if
anyone
will
miss
me
Wenn
ich
morgen
nicht
mehr
aufwache
If
I
don't
wake
up
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chriz Falk, Jen Bender, Raphael Schalz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.