Paroles et traduction Grossstadtgeflüster - Sprengstoff
Brauch
keine
Antidepressiva
Не
нужны
антидепрессанты
Und
kein
dosiertes
Ritalin
И
никакого
дозированного
риталина
Brauch
kein
Tai
Chi
und
auch
kein
Yoga
Не
нуждайтесь
в
тай-чи
и
йоге
Und
keine
Psychotherapie
И
никакой
психотерапии
Brauch
auch
keine
rettenden
Rezepte
Также
не
нужны
спасительные
рецепты
Brauch
keinen
Coach
und
keine
Kur
Не
нужен
тренер
и
лечение
Will
über
überhaupt
nichts
drüber
stehen
Не
хочет
стоять
над
чем-либо
Ich
brauche
nur
ein
bisschen
Sprengstoff
Мне
просто
нужно
немного
взрывчатки
Nur
ein
bisschen
Sprengstoff
Только
немного
взрывчатки
Mit
meinem
letzten
Funken
Verstand
С
моей
последней
искрой
разума
Zünde
ich
die
Zündschnur
an
Я
зажигаю
шнур
зажигания
Ich
brauche
nur
ein
bisschen
Sprengstoff
Мне
просто
нужно
немного
взрывчатки
Nur
ein
bisschen
Sprengstoff
Только
немного
взрывчатки
Ich
suche
mir
ein
schönes
Plätzchen
und
dann
Я
ищу
себе
хорошее
печенье,
а
затем
Schau
ich
mir
das
Feuerwerk
an
Я
смотрю
на
фейерверк
Du
sagst
zu
mir,
ich
brauch
mal
Urlaub
Ты
говоришь
мне,
что
мне
нужен
отпуск
Du
sagst,
ich
brauch
mal
Raum
für
mich
Ты
говоришь,
что
мне
нужно
место
для
себя
Du
sagst,
ich
brauch
mal
ne
Auszeit
Ты
говоришь,
что
мне
нужен
тайм-аут
Ich
sage:
"Ne
du
danke,
lass
mal!"
Я
говорю:
"Нэ
тебе
спасибо,
оставь!"
Du
sagst,
wir
sollten
drüber
reden
Ты
говоришь,
что
мы
должны
поговорить
об
этом
Bei
einem
Sojamilchkaffee
В
кофе
с
соевым
молоком
Ich
brauche
niemand,
der
mir
Schaum
schlägt
Мне
не
нужен
никто,
кто
бьет
меня
пеной
Gib
mir
ne
Kanne
TN-Tee
Дай
мне
ne
кувшин
TN-чай
Und
dann
fliegt
alles
in
die
Luft
А
потом
все
взлетает
в
воздух
Es
fliegt
alles
in
die
Luft
Все
взлетает
в
воздух
Und
dann
fliegt
alles
in
die
Luft
А
потом
все
взлетает
в
воздух
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Falk, Jennifer Bender, Raphael Schalz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.