Grossstadtgeflüster - UFOs überm Fernsehturm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grossstadtgeflüster - UFOs überm Fernsehturm




UFOs überm Fernsehturm
UFOs over the Television Tower
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Die fliegen da so rum
They fly around
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Wo? Wo? Wo? Wo? Da!
Where? Where? Where? Where? There!
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Die fliegen da so rum
They fly around
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Da! Da! Da! Da! Wo?
There! There! There! There! Where?
Die Stadt steht still doch alle sind hellwach
The city stands still but everyone's awake
Es ist taghell doch es ist zwölf Uhr nachts
It's broad daylight but it's midnight
Die Leute wollen ihren Augen nicht trauen
People can't believe their eyes
Sie können nicht aufhören in den Himmel zu schauen
They can't stop looking at the sky
Alle fallen durcheinander und schreien
Everyone's runin around and screaming
Dreieinhalb Millionen wählen 112
Three and a half million people dial 911
Einige fangen an zu sabbern und zucken
Some start to drool and twitch
Während die Zeitungen schon die Headline drucken
While the newspapers are already printing the headline
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Die fliegen da so rum
They fly around
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Wo? Wo? Wo? Wo? Da!
Where? Where? Where? Where? There!
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Die fliegen da so rum
They fly around
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Da! Da! Da! Da! Wo?
There! There! There! There! Where?
Das Militär und Mister President
The military and Mr. President
Die geben eine Pressekonferenz
They give a press conference
Sie sagen bitte nicht die Nerven verlieren
They say please don't panic
Es gibt doch garkein Problem
There's no problem
Denn wir haben einen Notfallplan
Because we have a contingency plan
Wir stellen alles unter Quarantäne
We'll put everything under quarantine
Und holen alle Waffen die wir haben
And get all the weapons we have
Und jeder darf sich was nehmen
And everyone can take something
In solchen Zeiten da ist Misstrauen berechtigt
In times like these, distrust is justified
Denn was nicht tot ist das rächt sich und
Because whatever is not dead will avenge itself
Klein und grün ist verdächtig
And small and green is suspicious
Ich denke wart mal klein und grün ist doch schick
I think wait a minute, small and green is chic
Ey ihr da oben lasst mich hier nicht alleine
Hey you up there, don't leave me here alone
Bitte nehmt micht mit
Please take me with you
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Die fliegen da so rum
They fly around
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Wo? Wo? Wo? Wo? Da!
Where? Where? Where? Where? There!
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Die fliegen da so rum
They fly around
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Da! Da! Da! Da! Wo?
There! There! There! There! Where?
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Die fliegen da so rum
They fly around
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Wo? Wo? Wo? Wo? Da!
Where? Where? Where? Where? There!
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Die fliegen da so rum
They fly around
Ufos über'm Fernsehturm
UFOs over the TV Tower
Da! Da! Da! Da! Wo?
There! There! There! There! Where?
Klar komm hoch hier haste Tee und Gebäck
Sure, come up here, have some tea and cake
Mal 'ne Frage was macht ihr denn für'n Stress?
Just a question, what are you guys freaking out about?
Wir wären ohnehin nicht lange geblieben
We weren't going to stay long anyway
Wir wollten nur mal kurz gucken
We just wanted to take a quick look
Wir kamen in Frieden
We came in peace





Writer(s): Jennifer Bender, Raphael Schalz, Christian Falk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.