Paroles et traduction Grossstadtgeflüster - Weil das Morgen noch so ist
Weil das Morgen noch so ist
Because Tomorrow is Still Like This
Back
den
Teig
so
lang
er
frisch
ist,
wenn
er
steht
dann
wird
er
hart
Bake
the
dough
while
it's
fresh,
when
it
sits
it
becomes
hard
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Manchen
lernen
es
nur
schmerzlich,
doch
nicht
jeder
kann
Spagat
Some
learn
it
painfully,
but
not
everyone
can
do
the
splits
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Gegen
nichts
und
wieder
nichts
weiß
niemand
keinen
guten
Rat
Against
nothing
and
again
nothing,
nobody
knows
good
advice
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Die
perfekteste
Kopie
bleibt
unter'm
Strich
ein
Imitat
The
most
perfect
copy
remains
an
imitation
at
the
end
of
the
day
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Doch
ist
die
Nacht
erstmal
zu
Ende,
dann
beginnt
ein
neuer
Tag
But
once
the
night
is
over,
a
new
day
begins
Weil
das,
w-w-weil
das,
w-w-weil
das,
w-weil
das,
w-w-w
Because,
b-b-because,
b-b-because,
b-because,
b-b-b
Hier
ist
hier
und
jetzt
ist,
jetzt
doch,
jetzt
ist,
jetzt
schon
nicht
mehr
da
Here
is
here
and
now
is,
yes,
now
is,
now
already
gone
Weil
das,
w-w-weil
das,
w-w-weil
das,
w-weil
das,
w-w-w
Because,
b-b-because,
b-b-because,
b-because,
b-b-b
Und
es
kommt
immer
alles
anders,
und
vor
allem
als
geplant
And
everything
always
turns
out
differently,
and
above
all,
as
planned
Weil
das,
w-w-weil
das,
w-w-weil
das,
w-weil
das,
w-w-w
Because,
b-b-because,
b-b-because,
b-because,
b-b-b
Weil
das
morgen
noch
so
ist
und
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this
and
because
it's
always
been
this
way
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Weil
das
morgen
noch
so
ist
und
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this
and
because
it's
always
been
this
way
Ist
die
Kohle
erstmal
weg,
ist
sie
leider
nicht
mehr
da
Once
the
money's
gone,
it's
unfortunately
no
longer
there
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Sind
zu
viele
Köche
fleißig,
na
dann
ham
wa
den
Salat
If
too
many
cooks
are
busy,
well
then
we
have
a
mess
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Auf
sechs,
vier
Promille
kommen
die
meisten
nicht
mehr
klar
Most
can't
handle
six,
four
per
mille
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Und
warum
das
so
ist,
habe
ich
doch
ebend
schon
gesagt
And
why
it
is
so,
I
already
told
you
just
now
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Doch
ist
die
Nacht
erstmal
zu
Ende,
dann
beginnt
ein
neuer
Tag
But
once
the
night
is
over,
a
new
day
begins
Weil
das,
w-w-weil
das,
w-w-weil
das,
w-weil
das,
w-w-w
Because,
b-b-because,
b-b-because,
b-because,
b-b-b
Hier
ist
hier
und
jetzt
ist,
jetzt
doch,
jetzt
ist,
jetzt
schon
nicht
mehr
da
Here
is
here
and
now
is,
yes,
now
is,
now
already
gone
Weil
das,
w-w-weil
das,
w-w-weil
das,
w-weil
das,
w-w-w
Because,
b-b-because,
b-b-because,
b-because,
b-b-b
Und
es
kommt
immer
alles
anders,
und
vor
allem
als
geplant
And
everything
always
turns
out
differently,
and
above
all,
as
planned
Weil
das,
w-w-weil
das,
w-w-weil
das,
w-weil
das,
w-w-w
Because,
b-b-because,
b-b-because,
b-because,
b-b-b
Weil
das
morgen
noch
so
ist
und
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this
and
because
it's
always
been
this
way
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Weil
das
morgen
noch
so
ist
und
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this
and
because
it's
always
been
this
way
Weil
das
morgen
noch
so
ist
Because
tomorrow
is
still
like
this
Weil
das
immer
schon
so
war
Because
it's
always
been
this
way
Hier
ist
hier
und
jetzt
ist
jetzt
doch
Here
is
here
and
now
is
now
yes
Jetzt
ist
jetzt
schon
nicht
mehr
da
Now
is
now
already
gone
Weil
das,
w-w-weil
das,
w-w-weil
das,
w-weil
das,
w-w-w-weil
das
Because,
b-b-because,
b-b-because,
b-because,
b-b-b-because
Weil
das,
w-w-weil
das,
w-w-weil
das,
weil
das,
w-w-weil
das
Because,
b-b-because,
b-b-because,
because,
b-b-because
Weil
das,
w-w-weil
das,
w-w-weil
das,
weil
das,
w-w-weil
das
Because,
b-b-because,
b-b-because,
because,
b-b-because
Weil
das
morgen
noch
so
ist
Because
tomorrow
is
still
like
this
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Weil
das
immer
schon
so
war
Because
it's
always
been
this
way
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Weil
das
morgen
noch
so
ist
Because
tomorrow
is
still
like
this
Weil
das
morgen
noch
so
ist,
weil
das
immer
schon
so
war
Because
tomorrow
is
still
like
this,
because
it's
always
been
this
way
Weil
das
morgen
noch
so
ist
Because
tomorrow
is
still
like
this
Weil
das
immer
schon
so
war
Because
it's
always
been
this
way
Weil
das
morgen
noch
so
ist
Because
tomorrow
is
still
like
this
Und
weil
das
immer
schon
so
war
And
because
it's
always
been
this
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Bender, Raphael Schalz, Christian Falk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.