Paroles et traduction Grossstadtgeflüster feat. Fatoni - Keiner fickt mich (feat. Fatoni)
Keiner fickt mich (feat. Fatoni)
Nobody fucks me (feat. Fatoni)
Wenn
ich
wüsste,
wo
ich
wäre,
würde
ich
da
hingeh'n
If
I
knew
where
I
was,
I
would
go
there
Würde
ich
mich
selbst
erkennen,
würde
ich
da
hinseh'n
If
I
recognized
myself,
I
would
look
there
Doch
auf
der
Suche
nach
mir
selbst
verlier'
ich
immer
den
Verstand
But
in
the
search
for
myself,
I
always
lose
my
mind
Und
vor
lauter
Yoga
komm'
ich
kaum
noch
zum
Entspannen
And
with
all
the
yoga,
I
can
hardly
relax
In
der
Theorie
kann
ich
das
alles
regeln
In
theory,
I
can
handle
all
of
this
Wie
man
das
macht,
all
die
Hindernisse
zu
umsegeln
How
to
do
it,
how
to
sail
around
all
the
obstacles
Doch
in
der
Realität,
da
weiß
ich
nicht,
wie
das
geht
But
in
reality,
I
don't
know
how
Weil
jeden
Tag
ein
anderer
Wind
weht
Because
every
day
a
different
wind
blows
Keiner
fickt
mich,
außer
das
Leben
Nobody
fucks
me,
except
life
Aber
das
dafür
so
richtig
But
it
does
it
so
right
Und
allen
ander'n
bin
ich
einfach
egal
And
everyone
else
just
doesn't
care
Nur
Gott
hasst
mich,
und
den
gibt
es
nicht
einmal
Only
God
hates
me,
and
he
doesn't
even
exist
Keiner
fickt
mich,
außer
das
Leben
Nobody
fucks
me,
except
life
Aber
das
dafür
so
richtig
But
it
does
it
so
right
Und
allen
ander'n
bin
ich
einfach
egal
And
everyone
else
just
doesn't
care
Nur
Gott
hasst
mich,
und
den
gibt
es
nicht
einmal
Only
God
hates
me,
and
he
doesn't
even
exist
Wenn
ich
wüsste
wer
ich
wäre,
würd'
ich's
gern
vergessen
If
I
knew
who
I
was,
I'd
like
to
forget
it
Ich
glaub',
ich
glaub'
nicht
an
Gott,
doch
würd'
ihn
wirklich
gerne
treffen
I
think,
I
don't
believe
in
God,
but
I
would
really
like
to
meet
him
Lass
mal
bitte
noch
hier
bleiben,
denn
die
Wirklichkeit
ist
ätzend
Please
stay
here
for
a
while,
because
reality
is
corrosive
Ich
ess'
tausend
Mürb'teigplätzchen,
um
mein'
Würgereiz
zu
testen
I
eat
a
thousand
shortbread
cookies
to
test
my
gag
reflex
Manchmal
wacht
man
auf,
weil
es
so
auffällig
nach
Kotze
riecht
Sometimes
you
wake
up
because
it
smells
so
much
like
vomit
Wenn
man
draußen
in
der
Gosse
liegt
When
you're
lying
out
in
the
gutter
Besonders
dumme
Meinungen
verkaufen
sich
als
objektiv
Especially
stupid
opinions
sell
themselves
as
objective
Ich
wollt'
mit
Jesus
reden,
jetzt
hab'
ich
Hausverbot
in
Gottes
Ding
I
wanted
to
talk
to
Jesus,
now
I'm
banned
from
God's
place
Alles
gut,
ich
guck'
jeden
an
mit
Hundeblick
Everything
is
fine,
I
look
at
everyone
with
a
dog's
gaze
Hat
noch
nie
geklappt
- ein
Leben
lang
unterfickt
It's
never
worked
- a
lifetime
of
being
fucked
over
Erst
wird
rumgekippt,
dann
wird
umgekippt
First
it's
tipped
over,
then
it's
tipped
over
Alles
geht
um's
Eine
- ob
auf
dem
oder
unter'm
Strich
Everything
is
about
one
thing
- whether
on
or
under
the
line
Und
sie
sagen,
dass
das
Leben
eine
Nutte
wär'
And
they
say
life
is
a
whore
Müsst'
ich
es
dann
nicht
ficken?
Bei
mir
ist
das
umgekehrt
Don't
I
have
to
fuck
it
then?
It's
the
other
way
around
for
me
Doch
dafür
hat
es
mir
auch
schon
mal
ein'
Drink
spendiert
But
it's
also
bought
me
a
drink
once
Wenn
man
seinen
Wert
nicht
kennt,
kann
man
nicht
in
sich
investier'n
If
you
don't
know
your
worth,
you
can't
invest
in
yourself
Keiner
fickt
mich,
außer
das
Leben
Nobody
fucks
me,
except
life
Aber
das
dafür
so
richtig
But
it
does
it
so
right
Und
allen
ander'n
bin
ich
einfach
egal
And
everyone
else
just
doesn't
care
Nur
Gott
hasst
mich,
und
den
gibt
es
nicht
einmal
Only
God
hates
me,
and
he
doesn't
even
exist
Keiner
fickt
mich,
außer
das
Leben
Nobody
fucks
me,
except
life
Aber
das
dafür
so
richtig
But
it
does
it
so
right
Und
allen
ander'n
bin
ich
einfach
egal
And
everyone
else
just
doesn't
care
Nur
Gott
hasst
mich,
und
den
gibt
es
nicht
einmal
Only
God
hates
me,
and
he
doesn't
even
exist
Ach,
ich
weiß
ja
auch
nicht
Oh,
I
don't
know
either
Wenn
ich
es
wüsste,
das
wäre
gut
If
I
knew,
that
would
be
good
Dann
würd'
ich
wissen,
woran
es
läge
Then
I
would
know
what
it
was
Und,
was
man
dagegen
tut
And
what
to
do
about
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Bender, Raphael Schalz, Christian Falk, Anton Friedrich Richard Harald Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.