Paroles et traduction Group 1 Crew - Darkest Valley - feat. Flame & Thomas Ware
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkest Valley - feat. Flame & Thomas Ware
Темнейшая долина - feat. Flame & Thomas Ware
′Cause
I've
walked
Ведь
я
прошел,
′Cause
I've
walked
in
the
darkest
Ведь
я
прошел
по
темнейшей
'Cause
I′ve
walked
Ведь
я
прошел,
′Cause
I've
walked
in
the
darkest
valley
Ведь
я
прошел
по
темнейшей
долине
Valley,
valley,
valley,
valley,
valley
oh
oh
oh
oh
Долина,
долина,
долина,
долина,
долина,
о-о-о-о
I
lived
a
life
of
hell
Я
жил
в
аду,
The
I
got
saved
Потом
я
спасся.
On
your
hard
drive,
now
I′m
computer
grade
На
твоем
жестком
диске,
теперь
я
компьютерного
класса.
Downloaded
every
scripture
that
my
mind
could
take
Скачал
каждое
писание,
которое
мой
разум
мог
воспринять.
Now
I'm
a
PC
but
with
a
MAC
face
Теперь
я
ПК,
но
с
лицом
MAC.
Too
smart
to
get
caught
up
in
the
rat
race
Слишком
умный,
чтобы
попасться
в
крысиные
бега.
I
don′t
need
the
cheese
Мне
не
нужен
сыр,
I
don't
my
life
fast
paced
Мне
не
нужна
быстрая
жизнь.
I
don′t
need
the
lights
Мне
не
нужны
огни,
I
don't
need
to
play
the
hard
case
Мне
не
нужно
притворяться
крутым.
All
I
need
is
you
Все,
что
мне
нужно,
это
ты,
All
I
need
is
simple
blind
faith
Все,
что
мне
нужно,
это
простая
слепая
вера.
Now
my
eyes
are
open
seeing
HD
Теперь
мои
глаза
открыты,
вижу
в
HD.
Definition
of
a
prodigal
who
has
been
set
free
Определение
блудного
сына,
который
был
освобожден.
I
can
you
stories
Я
могу
рассказать
тебе
истории,
Where
this
world
has
tried
to
take
me
О
том,
как
этот
мир
пытался
меня
забрать.
Through
the
darkest
valley
Через
темнейшую
долину,
But
His
grace
was
there
to
save
me
Но
Его
милость
была
там,
чтобы
спасти
меня.
I
remember
when
Johnny
boy
was
shot
up
Я
помню,
когда
Джонни
подстрелили,
And
they
remember
when
that
prison
door
got
locked
up
И
они
помнят,
когда
за
мной
захлопнулась
дверь
тюрьмы.
I
had
a
choice
either
surrender
or
get
chopped
up
У
меня
был
выбор:
сдаться
или
быть
изрубленным.
This
ain't
a
game,
ain′t
no
body
x-boxed
up
Это
не
игра,
здесь
никто
не
играет
в
Xbox.
′Cause
I've
walked
Ведь
я
прошел,
′Cause
I've
walked
in
the
darkest
Ведь
я
прошел
по
темнейшей
′Cause
I've
walked
Ведь
я
прошел,
′Cause
I've
walked
in
the
darkest
valley
Ведь
я
прошел
по
темнейшей
долине
Valley,
valley,
valley,
valley,
valley
oh
oh
oh
oh
Долина,
долина,
долина,
долина,
долина,
о-о-о-о
'Cause
I′ve
walked
Ведь
я
прошел,
′Cause
I've
walked
in
the
darkest
Ведь
я
прошел
по
темнейшей
′Cause
I've
walked
Ведь
я
прошел,
′Cause
I've
walked
in
the
darkest
valley
Ведь
я
прошел
по
темнейшей
долине
Valley,
valley,
valley,
valley,
valley
oh
oh
oh
oh
Долина,
долина,
долина,
долина,
долина,
о-о-о-о
I
know
the
second
that
I
came
into
this
earth
Я
знаю,
с
той
секунды,
как
я
пришел
на
эту
землю,
I
was
made
for
more
than
heels
& rocking
cute
designer
skirts
Я
был
создан
для
большего,
чем
каблуки
и
милые
дизайнерские
юбки.
I
got
a
voice
and
though
I′m
scared
У
меня
есть
голос,
и
хотя
мне
страшно,
I
feel
my
words
carry
worth
Я
чувствую,
что
мои
слова
имеют
вес.
In
my
darkest
valleys
В
моих
темнейших
долинах
I
could
see
the
sun
above
my
earth
Я
могла
видеть
солнце
над
моей
землей,
Reaching
down
just
to
rescue
me
from
my
insecurity
Протягивающее
руку,
чтобы
спасти
меня
от
моей
неуверенности.
All
of
the
abuse
my
step-father
did
when
I
was
weak
Все
издевательства
моего
отчима,
когда
я
была
слаба,
Way
too
young
to
know
that
I
should
open
up
my
mouth
to
speak
Слишком
юная,
чтобы
знать,
что
я
должна
открыть
рот
и
говорить.
Now
I
see,
all
the
years
I
lost
trying
find
some
peace
Теперь
я
вижу,
все
годы,
которые
я
потеряла,
пытаясь
найти
покой.
And
when
my
father
died
I
swore
it
was
the
end
of
me
И
когда
мой
отец
умер,
я
поклялась,
что
это
конец
мне.
But
Jesus
gave
me
hope
beyond
the
pain
of
what
my
eyes
could
see
Но
Иисус
дал
мне
надежду,
превосходящую
боль
того,
что
видели
мои
глаза.
Now
I
stand
a
daughter
of
a
Father
who
won't
ever
sleep
Теперь
я
стою,
дочь
Отца,
который
никогда
не
спит.
Truth
has
spoken
and
now
that
truth
is
here
to
set
you
free
Истина
сказана,
и
теперь
эта
истина
здесь,
чтобы
освободить
тебя.
'Cause
I′ve
walked
Ведь
я
прошел,
′Cause
I've
walked
in
the
darkest
Ведь
я
прошел
по
темнейшей
′Cause
I've
walked
Ведь
я
прошел,
′Cause
I've
walked
in
the
darkest
valley
Ведь
я
прошел
по
темнейшей
долине
Valley,
valley,
valley,
valley,
valley
Долина,
долина,
долина,
долина,
долина
Me
and
the
valley
Я
и
долина,
Well,
we
well
acquainted
Что
ж,
мы
хорошо
знакомы.
I′m
also
cool
with
pain,
heartbreak
& anger
Я
также
знаком
с
болью,
разбитым
сердцем
и
гневом.
Ain't
it,
crazy
when
funeral
rise
Не
правда
ли,
безумие,
когда
похороны
восстают,
To
find
your
childhood
experience
Чтобы
найти
свой
детский
опыт.
Beautiful
skies
Прекрасное
небо
Turn
black,
turn
back
I'll
never
Становится
черным,
оглядываюсь
назад,
я
никогда...
I
seen
beautiful
flowers
from
wild
weather
Я
видел
прекрасные
цветы
из
дикой
погоды.
However,
pay
for
it
nevertheless
Однако,
тем
не
менее,
плати
за
это.
I′m
a
branch
on
the
vine
Я
ветвь
на
лозе,
Pruning
to
process
Обрезаемая
для
процесса.
And
until
I
rest
И
пока
я
не
упокоюсь,
I′m
a
see
them
valley's
Я
буду
видеть
эти
долины,
But
I′m
a
be
with
the
son
Но
я
буду
с
сыном,
Like
I'm
on
the
beach
in
Cali
Как
будто
я
на
пляже
в
Калифорнии.
He′ll
never
leave
nor
forsake
Он
никогда
не
оставит
и
не
покинет,
The
darkness
may
but
it'll
never
break
Тьма
может
прийти,
но
она
никогда
не
сломит.
′Cause
I've
walked
Ведь
я
прошел,
'Cause
I′ve
walked
in
the
darkest
Ведь
я
прошел
по
темнейшей
′Cause
I've
walked
Ведь
я
прошел,
′Cause
I've
walked
in
the
darkest
valley
Ведь
я
прошел
по
темнейшей
долине
Valley,
valley,
valley,
valley,
valley
Долина,
долина,
долина,
долина,
долина
′Cause
I've
walked
Ведь
я
прошел,
′Cause
I've
walked
in
the...
Ведь
я
прошел
по...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose M Reyes, Andy Anderson, Marcus Gray
Album
Fearless
date de sortie
10-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.