Paroles et traduction Group 1 Crew - Night of My Life
The
summer
sun
set
for
good
today,
Летнее
солнце
сегодня
зашло,
And
I′m
so
burnt
out.
И
я
так
выгорела.
Don't
need
to
worry
what
tomorrow
brings,
Не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
принесет
завтрашний
день.
Let′s
live
our
lives
now.
Давай
жить
своей
жизнью.
So
let's
go.
Так
что
поехали.
While
the
nights
still
young.
Пока
ночи
еще
молоды.
Hit
the
floor.
Упал
на
пол.
'Till
that
DJ′s
done.
- Пока
ди-джей
не
закончит.
Lose
control.
Потерять
контроль.
Gotta
check
to
blow.
Нужно
проверить,
чтобы
взорваться.
Cuz
tonight,
we
on
paparazzi
mode.
Потому
что
сегодня
вечером
мы
в
режиме
папарацци.
I′d
trade
each
day
of
my
week
away,
Я
бы
променял
каждый
день
своей
недели
Just
to
have
the
night
of
my
life.
На
ночь
моей
жизни.
I'd
trade
each
day
of
my
week
away,
Я
бы
променял
каждый
день
своей
недели
Just
to
have
the
night
of
my
life.
На
ночь
моей
жизни.
Of
my
life,
life
tonight.
Моей
жизни,
жизни
этой
ночью.
Of
my
life,
life
tonight.
Моей
жизни,
жизни
этой
ночью.
Just
to
have
the
night
of
my
life
tonight.
Только
для
того,
чтобы
провести
сегодня
ночь
всей
моей
жизни.
I′m
gonna
have
the
night
of
my
life.
Это
будет
лучшая
ночь
в
моей
жизни.
You
can
catch
me
in
your
city
Ты
можешь
поймать
меня
в
своем
городе.
With
my
chic
lookin'
pretty.
С
моей
шикарной
внешностью.
Got
no
time,
I′m
stayin'
busy
on
my
grind.
У
меня
нет
времени,
я
занят
своими
делами.
And
it′s
a
pity,
all
these
cats
be
like,
И
очень
жаль,
что
все
эти
кошки
такие:
"Who
be
is
he?",
I
reply,
"None
ya
busy."
"Кто
он
такой?"
- отвечаю
я.
"никто
не
занят".
No
one
getting
tipsy
cuz
we
drivin'
people
crazy.
Никто
не
напивается,
потому
что
мы
сводим
людей
с
ума.
Night
is
young,
call
it
"Baby".
Ночь
молода,
зови
ее
"детка".
Have
some
fun,
yodelayhee.
Повеселись,
йодле-Хи.
Who
done
got
these
speakers
talkin'?
Кто
заставил
говорить
эти
колонки?
What
they
say,"Gotta
play
me".
Что
они
говорят:
"Ты
должен
сыграть
со
мной".
′Till
the
party
people
hit
the
floor,
Пока
тусовщики
не
упали
на
пол.
We
goin′
rock
it
baby.
Мы
будем
зажигать,
детка.
We
goin'
rock
it
baby.
Мы
будем
зажигать,
детка.
I′d
trade
each
day
of
my
week
away,
Я
бы
променял
каждый
день
своей
недели
Just
to
have
the
night
of
my
life.
На
ночь
моей
жизни.
I'd
trade
each
day
of
my
week
away,
Я
бы
променял
каждый
день
своей
недели
Just
to
have
the
night
of
my
life.
На
ночь
моей
жизни.
Of
my
life,
life
tonight.
Моей
жизни,
жизни
этой
ночью.
Of
my
life,
life
tonight.
Моей
жизни,
жизни
этой
ночью.
Just
to
have
the
night
of
my
life
tonight.
Только
для
того,
чтобы
провести
сегодня
ночь
всей
моей
жизни.
I′m
gonna
have
the
night
of
my
life.
Это
будет
лучшая
ночь
в
моей
жизни.
I
walk
these
streets
like
a
runway,
Я
хожу
по
этим
улицам,
как
по
подиуму,
Even
though
I'm
kinda
clumsy.
Хоть
и
немного
неуклюжая.
It
don′t
matter
cuz
tonight,
everybody's
somebody.
Это
не
имеет
значения,
потому
что
сегодня
вечером
каждый
человек-это
кто-то.
VIP
International.
VIP
International.
Feelin'
so
fantastical.
Чувствую
себя
так
фантастически.
Everybody
get
together,
tonight
will
go
forever.
Соберитесь
все
вместе,
сегодняшняя
ночь
будет
длиться
вечно.
So
let′s
go.
(So
let′s
go...)
Так
что
поехали.
(так
что
поехали...)
While
the
nights
still
young.
Пока
ночи
еще
молоды.
Hit
the
floor.
Упал
на
пол.
'Till
that
DJ′s
done.
- Пока
ди-джей
не
закончит.
Lose
control.
Потерять
контроль.
Gotta
check
to
blow.
Нужно
проверить,
чтобы
взорваться.
Cuz
tonight,
we
on
paparazzi
mode.
Потому
что
сегодня
вечером
мы
в
режиме
папарацци.
Monday,
Tuesday,
it
doesn't
matter
Понедельник,
вторник-неважно.
If
it′s
Wednesday,
Thursday,
Если
это
среда,
четверг,
As
long
as
we're
together.
Пока
мы
вместе.
Friday,
Saturday,
it
doesn′t
matter.
Пятница,
суббота-неважно.
It's
the
time
of
our
life.
Это
время
нашей
жизни.
Just
to
have
the
night
of
my
life,
life
tonight.
Только
для
того,
чтобы
провести
ночь
моей
жизни,
этой
ночью.
Just
to
have
the
night
of
my
life,
life
tonight.
Только
для
того,
чтобы
провести
ночь
моей
жизни,
этой
ночью.
I'm
gonna
have
the
night
of
my
life.
Это
будет
лучшая
ночь
в
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose M Reyes, Andy Anderson, Jon Callender
Album
Fearless
date de sortie
10-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.