Paroles et traduction Growling Machines - Dream On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna
meet
some
sweet
lover
Собираюсь
встретить
какого-нибудь
милого
любовника
She'll
be
so
wise
and
so
kind
Она
будет
такой
мудрой
и
такой
доброй
Love
her
'til
we're
a
hundred
'n'
seven
Люби
ее,
пока
нам
не
исполнится
сто
семь
Body
'n'
the
soul
an'
the
mind.
Тело,
душа
и
разум.
That's
right,
dream
on,
Это
верно,
мечтай
дальше,
Little
dreamers
Маленькие
мечтатели
This
world
ain't
what
you
think
it
is
Этот
мир
не
такой,
каким
ты
его
себе
представляешь
It's
just
what
it
is!
Это
просто
то,
что
есть!
OK,
I
will
meet
some
nice
person
Хорошо,
я
познакомлюсь
с
каким-нибудь
приятным
человеком
In
a
quiet
little
cafe
В
маленьком
тихом
кафе
We'll
make
such
sweet
love
that
the
birds
will
applaud
Мы
займемся
такой
сладкой
любовью,
что
птицы
будут
аплодировать
And
then
we'll
go
on
our
understanding
ways.
И
тогда
мы
продолжим
наши
пути
взаимопонимания.
Good
luck,
dream
on,
Удачи,
мечтай
дальше,
Little
dreamer
Маленький
мечтатель
The
world
ain't
what
you
think
it
is
Мир
не
такой,
каким
ты
его
себе
представляешь
It's
just
what
it
is!
Это
просто
то,
что
есть!
The
president
he
gonna
start
laughin'
Президент,
он
собирается
начать
смеяться.
Pass
to
the
general
a
toke.
Передайте
генералу
токе.
All
the
world
bigshots
gonna
lay
down
their
guns
Все
мировые
шишки
сложат
свое
оружие
And
say
"hey
folks,
it
was
all
just
a
joke!"
И
сказать:
"Эй,
ребята,
это
была
всего
лишь
шутка!"
(Spoken
with
jazzy
fingersnapping)
(Произносится
с
джазовым
щелчком
пальцев)
Bombs
& stuff?
Бомбы
и
прочее?
Droppin'
on
you?
Бросаюсь
на
тебя?
You
know
we
would'n'
do
that
to
you.
Ты
знаешь,
что
мы
бы
так
с
тобой
не
поступили.
We're
the
leaders-of-the-world
Мы
- мировые
лидеры
We're
the
real
cool
guys
Мы
по-настоящему
крутые
парни
We're
elected,
respected,
we
try
to
be
wise
Нас
избирают,
уважают,
мы
стараемся
быть
мудрыми
We're
not
gonna
drop
a
bunch
a'
bombs
on
everybody,
blow
up
the
whole
world
Мы
не
собираемся
сбрасывать
кучу
бомб
на
всех
подряд,
взрывать
весь
мир
Over
some
little
political
difficulty
or
border
dispute
or
somethin'
Из-за
каких-то
небольших
политических
трудностей,
или
пограничного
спора,
или
чего-то
еще'
Us
leaders-of-the-world
we'r'
like
all
you
people,
Мы,
мировые
лидеры,
нам
нравитесь
все
вы,
люди,
Jus'
to
sit
back,
relax,
take
it
easy...
Просто
откинься
на
спинку
стула,
расслабься,
успокойся...
Dream
on,
little
dreamers
Мечтайте
дальше,
маленькие
мечтатели
The
world
ain't
what
you
think
it
is
Мир
не
такой,
каким
ты
его
себе
представляешь
It's
just
what
it
is.
Это
просто
то,
что
есть.
I
'as
feeling
kinda
troubled
'n'
upset
'n'
confused
'n'
out
of
it.
Я
чувствую
себя
немного
обеспокоенным,
расстроенным,
сбитым
с
толку
и
не
в
себе
от
этого.
You
know
how
that
goes?
Time
goes
along...
things
change,
you
wake
Ты
знаешь,
как
это
бывает?
Время
идет
своим
чередом...
все
меняется,
ты
просыпаешься
Up
some
mornin'g
'n'
you
realize
that
you're
jus'
out
of
it,
Просыпаешься
однажды
утром
и
понимаешь,
что
ты
просто
не
в
себе,
I
find
mysel'
at
some
friend's
apartment
on
a
nice
spring
day,
little
birds
Я
нахожу
себя
в
квартире
одного
друга
в
погожий
весенний
день,
маленькие
птички
Be
singin'
in
the
trees?...
All
my
friends,
they
be
sittin'
aroun'
Будешь
петь
на
деревьях?...
Все
мои
друзья,
они
сидят
вокруг'
Inside...
They
was
gittin'
kinda
out
of
it
too,
I
guess,
but,
seemed
Внутри...
Я
думаю,
они
тоже
были
немного
не
в
себе,
но,
казалось
To
be
workin'
out
awright
for
'em...
They
be
sittin'
aroun'
in
a
Чтобы
у
них
все
получалось
как
надо...
Они
сидят
вокруг
в
Little
apartment
watchin'
TV,
you
know,
on
a
nice
spring
day...
Маленькая
квартирка,
смотрю
телевизор,
знаете
ли,
в
погожий
весенний
день...
They'd
be
watchin'
like
reruns
of
"Three's
Company",
stuff
like
Они
бы
смотрели,
как
повторы
"Компании
троих",
что-то
вроде
That...
They
be
laughin',
you
know,
jus'
havin'
a
great
time.
I
Это...
Они
смеются,
знаете
ли,
просто
отлично
проводят
время.
Я
Didn'
get
it...
So
I
knew
I
must
be
kinda
outta
sync,
'n'
outta
Не
понял
этого...
Так
что
я
знал,
что,
должно
быть,
немного
сбился
с
ритма,
не
в
себе
Swing...
I
need
a
little
bit
a'
help.
Качать...
Мне
нужна
небольшая
помощь.
Well,
jus'
luckily
for
me,
the
great
Swami,
Prisnidadirapi
was
comin'
Что
ж,
просто
к
счастью
для
меня,
великий
Свами,
Приснидадирапи
собирался
приехать
Through
town...
(I
think
he
was
on
his
way
up
to
Boulder,
Colorado,
or
Через
весь
город...
(Я
думаю,
он
направлялся
в
Боулдер,
штат
Колорадо,
или
Somewhere.)
He
was
givin'
a
li'l
advice
as
he
went
by
'n'
I
went
to
see
Где-нибудь.)
Он
давал
небольшой
совет,
когда
проходил
мимо,
и
я
пошел
посмотреть
The
guy...
'n'
in
so
many
words
I
said
to
him:
"I'm
in
bad
shape
Этот
парень...
"и"
в
стольких
словах
я
сказал
ему:
"Я
в
плохой
форме
Here...
An'
I
heard
you
got
the
true
knowledge,
which
you
c'ld
give
Здесь...
И
я
слышал,
что
у
тебя
есть
истинное
знание,
которое
ты
можешь
дать
To
me,
which
w'ld
clear
up
all
my
doubts
and
difficulties,
'n'
git
me
back
Ко
мне,
что
прояснило
бы
все
мои
сомнения
и
трудности
и
вернуло
бы
меня
обратно
On
the
track,
back
in
the
swing,
fully
adjusted
to
life
in
the
20th
На
трассе,
снова
в
ударе,
полностью
приспособившись
к
жизни
в
20-м
Century...
An'
the
only
trouble
I
heard
about,
Swami,
is
you
charge
Век...
И
единственная
проблема,
о
которой
я
слышал,
Свами,
это
то,
что
ты
обвиняешь
About
eight
hundred
dollars
fer
the
true
knowledge...
That's
all
Около
восьмисот
долларов
за
истинное
знание...
Это
все
Right,
I
mean...
I
never
expected
there
to
be
a
blue
light
special
on
Правильно,
я
имею
в
виду...
Я
никогда
не
ожидал,
что
там
будет
специальный
голубой
огонек
Enlightenment
or
anythin'
like
that,
but
I...
I'm
just
a
guitar
player,
Просветление
или
что-то
в
этом
роде,
но
я..
Я
просто
гитарист,
Your
holy
Swaminess,
an'
I
was
hopin'
we
could
make
a
deal
where...
I
Твоя
святая
плавучесть,
и
я
надеялся,
что
мы
могли
бы
заключить
сделку,
где...
я
Would
give
you,
like,
maybe,
four
hundred
dollars...
an'
I
was
hopin'
Это
дало
бы
вам,
может
быть,
четыреста
долларов...
и
я
надеялся
Maybe
you
would
give
me,
like,
jus'
maybe
half
of
the
true
Может
быть,
ты
бы
дал
мне,
ну,
может
быть,
только
половину
истинного
Knowledge?...Jus'
enough
to
git
me
by
for
a
month
or
six
weeks
at
the
Знание?...Этого
достаточно,
чтобы
прокормить
меня
месяц
или
шесть
недель
в
Most,
'n'
I'll
give
you
the
rest
of
the
cash...
you
give
me
the
rest
Большую
часть,
и
я
отдам
тебе
остальные
наличные...
ты
даешь
мне
остальное
Of
the
knowledge,
I'll
be
enlightened,
your
pockets'll
be
a
little
heavy,
От
этого
знания
я
стану
просветленным,
ваши
карманы
будут
немного
тяжеловаты,
We
both
be
doing
awright,
whaddaya
say?"
У
нас
обоих
все
будет
хорошо,
что
скажешь?"
Well,
the
Swami,
he
looked
at
me
from
under
his
heavy-lidded
eyes,...his
Ну,
Свами,
он
посмотрел
на
меня
из-под
своих
тяжелых
век,...его
Mysterious
eyes...
He
smiled
at
me...
That
was
nuthin'
new,
you
Таинственные
глаза...
Он
улыбнулся
мне...
В
этом
не
было
ничего
нового,
ты
Know,
the
Swami
was
always
kinda
smiling...
Like
he
knew
sumpin'
Знаете,
Свами
всегда
как
бы
улыбался...
Как
будто
он
знал,
что
отстойник
That
you
didn't
know...
Like
those
people
that...
they
jus'
Что
ты
не
знал...
Как
те
люди,
которые...
они
просто'
Levitate
jus'
a
lit'l
bit,
you
know,
'n'
they
git
a
little
smile
on
their
Немного
левитируют,
знаете
ли,
и
на
их
лицах
появляется
легкая
улыбка.
He
smiled...
He
looked
at
me
'n'
he
said:
Он
улыбнулся...
Он
посмотрел
на
меня
и
сказал:
"Dream
on,
little
dreamer
"Мечтай
дальше,
маленькая
мечтательница
This
world
ain't
what
you
think
it
is
Этот
мир
не
такой,
каким
ты
его
себе
представляешь
It's
jus'
what
it
is."
Это
просто
то,
что
есть".
This
quiet
rain
will
always
continue
Этот
тихий
дождь
будет
продолжаться
всегда
Our
kids
will
always
think
we're
great
Наши
дети
всегда
будут
думать,
что
мы
замечательные
The
world
won't
keep
reeling
like
a
poor
drunken
fool
Мир
не
будет
продолжать
шататься,
как
бедный
пьяный
дурак
Who's
lost
an'
upset
an'
too
late
Кто
проиграл,
расстроен
и
слишком
поздно
Dream
on,
little
dreamers,
Мечтайте
дальше,
маленькие
мечтатели,
This
world
ain't
what
you
think
it
is,
Этот
мир
не
такой,
каким
ты
его
себе
представляешь,
This
world
ain't
what
you
wish
it
was,
Этот
мир
не
такой,
каким
ты
хотел
бы,
чтобы
он
был,
Ain't
what
you
think
it
is
Это
не
то,
что
ты
думаешь
What
it
is.
Что
это
такое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Victor Tallarico
Album
Rounders
date de sortie
14-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.