Gruber, Franz, Anne Sofie von Otter, Jan Bengtson, Svante Henryson, Markus Leoson, Ulf Forsberg, Ulrika Jansson, Torbjörn Helander & Mats Rondin - Stille Nacht, heilige Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gruber, Franz, Anne Sofie von Otter, Jan Bengtson, Svante Henryson, Markus Leoson, Ulf Forsberg, Ulrika Jansson, Torbjörn Helander & Mats Rondin - Stille Nacht, heilige Nacht




Stille Nacht, heilige Nacht
Тихая ночь, святая ночь
Stille Nacht, heilige Nacht,
Тихая ночь, святая ночь,
Alles schläft; einsam wacht
Всё спит, один лишь бодрствует
Nur das traute hochheilige Paar.
Только та милая святая пара.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Прекрасный младенец с кудрявыми волосами,
Schlaf in himmlischer Ruh!
Спи в небесном покое!
Schlaf in himmlischer Ruh!
Спи в небесном покое!
Stille Nacht, heilige Nacht,
Тихая ночь, святая ночь,
Hirten erst kundgemacht
Пастухам первыми возвещено
Durch der Engel Halleluja,
Через ангельское аллилуйя,
Tönt es laut von fern und nah:
Звучит оно громко вдали и вблизи:
Christ, der Retter ist da!
Христос, Спаситель здесь!
Christ, der Retter ist da!
Христос, Спаситель здесь!
Stille Nacht, heilige Nacht,
Тихая ночь, святая ночь,
Gottes Sohn, o wie lacht
Сын Божий, о как мило
Lieb' aus deinem göttlichen Mund, Da uns schlägt die rettende Stund'.
Улыбаешься Ты своими божественными устами, сейчас для нас бьёт спасительный час.
Christ, in deiner Geburt!
Христос, в Твоём рождении!
Christ, in deiner Geburt!
Христос, в Твоём рождении!
Words: Joseph Mohr, 1816
Слова: Йозеф Мор, 1816





Writer(s): Franz Gruber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.