Gruby Mielzky feat. Pezet - Nie Słyszysz feat. Pezet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gruby Mielzky feat. Pezet - Nie Słyszysz feat. Pezet




Nie Słyszysz feat. Pezet
Can't You Hear feat. Pezet
Dzisiejsza wódka wchodzi mi jak Boot Camp Clik
Today's vodka hits me like Boot Camp Clik
W sercu pustka, a frustrat chce ukraść mi kilka chwil
An emptiness in my heart, while a frustrated soul tries to steal a few moments
Mówi jak płyta, czemu Szpady, nie Aptaun?
He's like a broken record, why Szpady, not Aptaun?
Czemu nie spyta jak zdrowie? Woli zapytać znów Matka
Why doesn't he ask about my well-being? Mom prefers to ask again
Hasła nie kumasz jeśli nie byłeś ze mną
You don't get the message if you weren't with me
Zauważ, że nie jestem z tych, co tylko węszą za pęgą
Notice, I'm not one of those who only sniff for freedom
Tryby machiny nie jednego wciągną na zawsze
The grind of the machine will drag more than one in forever
Stojąc z boku pewny jesteś że to wieczne wakacje
Standing on the sidelines, you're sure it's an eternal vacation
Cztery dni w trasie ja postrzegam jako męczarnie
Four days on the road, I see as torture
Ale wybrałem to życie i nie zawsze jest łatwe
But I chose this life, and it's not always easy
Gdy patrzysz na mnie mówisz, "Tyle wygrałeś"
When you look at me, you say, "You've won so much"
Jak kiedyś wygram to nagram o tym pieprzony kawałek!
If I ever win, I'll record a fucking song about it!
Nie mów mi jak zazdrościsz miejsca na którym jestem
Don't tell me how you envy the place I'm in
Bo mam dość tych, co mówią mi jak życie mam piękne
Because I've had enough of those who tell me how beautiful my life is
Niejednokrotnie chciałem by zakończył je stryczek
Many times I wanted a noose to end it
Ty stoisz głuchy nawet nie chcesz słyszeć jak krzyczę dziś
You stand deaf, you don't even want to hear me scream today
A Ty ciągle gdzieś patrzysz przed siebie
And you keep looking ahead somewhere
I nie słyszysz, i nie słyszysz jak krzyczy!
And you don't hear, and you don't hear me screaming!
Nie wiem czy jeszcze ludziom ufać mogę
I don't know if I can trust people anymore
T-tylko emocje mówią prawdę dla mnie
O-only emotions tell the truth to me
(Tu-tu-tu, tu jest problem)
(He-he-here, here's the problem)
K-krzyczę, choć zmieniasz w ciszę każdy mój wers
I-I scream, although you turn every verse of mine into silence
Przecież nie będę płakać, z-zrobisz to jak chcesz
I won't cry, y-you'll do it as you please
Już nie emocje mówią prawdę, dla Mnie to nie aktualne już
Emotions no longer speak the truth, it's no longer relevant to me
Nie przespane noce, dla niej plany, dla niej zmiany za Mną
Sleepless nights, plans for her, changes for her because of me
To kto jest z nami zawsze wiemy, gdy wpadamy w bagno
We always know who's with us when we fall into the swamp
Lecz też hieny, które pójdą z tobą tylko na dno
But there are also hyenas that will only go to the bottom with you
I dawno, nie jestem chłopcem lecz nie obce mi
And I haven't been a boy for a long time, but I'm no stranger to
Nienawidzić i kochać, i czuć to mocniej niż
To hate and love, and feel it stronger than
Trzymać w ręku ciężko zarobioną forsę
Holding hard-earned cash in your hand
I co gorsze wtedy nie czuć nic, bo mieć coś dziś nie znaczy mieć pieniądze
And what's worse is not feeling anything then, because having something today doesn't mean having money
Jestem ojcem wiec trzymam życie w garści
I'm a father so I'm holding life in my fist
I nie mam czasu na to, żeby wypić za to, co Cię trapi
And I don't have time to drink to what's bothering you
Tacy jak Ty co mówią dziś, że się sprzedałem
Those like you who say today that I've sold out
źli, a zarzekali się, że życzą mi żeby się udało
Are evil, and swore that they wished me luck
Tak bardzo mało dało to, że wciąż krzyczałem
It gave so little that I kept screaming
A Ty gdzie wtedy byłaś? Co jest kurwa? Nie słyszałaś?
And where were you then? What the fuck? Didn't you hear?
Nic nie zostało i doszedłem tu po zgliszczach
Nothing is left and I got here through the rubble
Przez to uśmiecham się na zewnątrz., płaczę tylko w myślach
Because of that I smile on the outside. I only cry in my thoughts
A Ty ciągle gdzieś patrzysz przed siebie
And you keep looking ahead somewhere
I nie słyszysz, i nie słyszysz jak krzyczy!
And you don't hear, and you don't hear me screaming!
Nie wiem czy jeszcze ludziom ufać mogę
I don't know if I can trust people anymore
T-tylko emocje mówią prawdę dla mnie
O-only emotions tell the truth to me
(Tu-tu-tu, tu jest problem)
(He-he-here, here's the problem)
K-krzyczę, choć zmieniasz w ciszę każdy mój wers
I-I scream, although you turn every verse of mine into silence
Przecież nie będę płakać, z-zrobisz to jak chcesz
I won't cry, y-you'll do it as you please
Wczorajsza wódka spływa po mnie jak dzisiejszy deszcz
Yesterday's vodka flows over me like today's rain
Siada mi trzustka, a miałem ustać, ale wiesz jak jest
My pancreas is failing, and I was supposed to stop, but you know how it is
Pragnę nie bluzgać, a na ustach ciężko mi o śmiech
I long not to curse, but laughter is hard to come by
Gdzie byłeś gdy na pysku wylądował pierwszy szew? No gdzie?
Where were you when the first stitch landed on my face? Where?
W życiu łączyła jedna rzecz nas i była nią krew
One thing connected us in life and that was blood
Patrzę na zdjęcia, pęka mi serce, chwil nie cofnę, wiem
I look at pictures, my heart breaks, I won't go back in time, I know
Wszystko pamiętam dobrze, nie licz, że zapomnę czas
I remember everything well, don't count on me forgetting time
Jak Twarz chowałem w kołdrę słysząc ciągle, "Lepiej bój się wstać"
How I hid my face in the blanket constantly hearing, "Better be afraid to get up"
Kurwa mać podrosłem trochę, umiem spojrzeć w twarz
Fuck, I've grown up a little, I can look you in the eye
Tracisz robotę, starzy umarli, u mnie szukasz hajs
You lose your job, your parents died, you're looking for money from me
A zaklinałeś na Chrystusa, że zadusisz nas
And you swore on Christ that you would choke us
Nie masz tu czego szukać wiec się ucisz, nie wrócisz do łask
You have no business here, so shut up, you won't get back into grace
Wyrosłem sam wśród wilków, obyś umarł w pizdu
I grew up alone among wolves, may you die in a motherfucker
Brak litości z mojej strony i wiecznego odpoczynku
No mercy from me and eternal rest
Gdy każdy z nas między modlitwą już odliczał dni
When each of us was counting down the days between prayers
Ty stałeś, lałeś w pysk, chociaż wokół krzyk dziś
You stood, you spit in my face, although there are screams around today
A Ty ciągle gdzieś patrzysz przed siebie
And you keep looking ahead somewhere
I nie słyszysz jak krzyczy
And you don't hear me screaming





Writer(s): Michal Andrzej Harmacinski, Jan Pawel Kaplinski, Michal Chwialkowski, Tomasz Mielewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.