Gruby Mielzky - Szkolna lekcja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gruby Mielzky - Szkolna lekcja




Szkolna lekcja
School Lesson
Wczoraj zahaczyli znowu mnie na ośce,
Yesterday they caught me on the axle again,
W szkole wzięli buty, torbę, portfel.
They took my shoes, bag, and wallet at school.
Matka dziwi się jak można gubić kilka rocznie.
My mother wonders how it's possible to lose several a year.
Nie powiem prawdy, napiszę list, bo tak prościej.
I won't tell the truth, I'll write a letter, because it's easier that way.
Mamo, nie mam nic w życiu, a jak mam to biorą to.
Mom, I don't have anything in life, and when I do, they take it.
Mijają lata i ja non stop kryję przed Tobą to.
Years are passing by, and I keep hiding this from you.
Swoją złość rozładuję, bo który może mi zabraniać
I will unleash my anger, because who can forbid me
Na szkolnej lekcji strzelania?
In the school shooting lesson?
Pierdolona bania mówi mi, że jestem gorszy od nich.
The fucked-up cunt tells me that I'm worse than them.
Nie mam sił już błagać by odeszli gryząc chodnik.
I don't have the strength to beg them to go away, biting the sidewalk.
Spadam i pociągnę z sobą wszystkich,
I'm going down and I'll take everyone with me,
By ujrzeć ich strach.
To see their fear.
Od przyjaciela do ofiary, jak stąd do gwiazd.
From a friend to a victim, it's like from here to the stars.
Nie, nie jestem chory.
No, I'm not sick.
Nie potrafię się bronić.
I can't defend myself.
Nie mam wyboru.
I have no choice.
Tylko tak nauczę kurwy pokory.
This is the only way I'll teach the whores humility.
Chcę widzieć idąc holem jak kłaniasz się w pas.
I want to see you bow down to me as I walk through the hall.
Dziś na szkolnej lekcji strzelania.
Today, in the school shooting lesson.
Cel pal.
Target, fire.
Tak jest.
That's right.
Co jest lepsze niż siać śmierć?
What's better than spreading death?
Płacz wokół kiedy biorą ostatni wdech.
Crying all around when they take their last breath.
Jak sen.
Like a dream.
Dzisiaj ściany pokrywa krew.
Today, the walls are covered in blood.
Na szkolnej lekcji strzelania. x2
In the school shooting lesson. x2
Spluwa pod płaszczem, nikt nie przeczuwa zemsty.
A gun under my coat, no one suspects revenge.
Zawsze byliście lepsi, płacz czyni mnie silniejszym.
You were always better, crying makes me stronger.
Umiałeś patrzeć na każdą z moich ran.
You knew how to look at every one of my wounds.
Dziś na obiad daję ołów, mnie wykarmi twój strach.
Today, I'm serving lead for lunch, your fear will feed me.
Mamo, nie oglądaj jutro telewizji.
Mom, don't watch TV tomorrow.
Nazwą mnie psychopatą, który wymordował wszystkich
They'll call me a psychopath who murdered everyone
Z zimną krwią,
In cold blood,
Po czym gnata skierował w pysk i nie potrafił żyć z tym,
Then put the gun in his mouth and couldn't live with it,
Pośrodku czyjejś krzywdy zniknął stąd.
Vanished from the middle of someone else's wrong.
Uwierz mi, że szukałem wyjścia.
Trust me, I was looking for a way out.
Wyśmiał mnie ojciec- "jesteś pizda, musisz się stawić w wojnie"
My father laughed at me - "you're a little bitch, you have to stand up in a war.
Więc kończę wszystko razem z ostatnim dzwonkiem,
So I'm ending everything with the last bell,
Pokażę mu i innym, że nie jestem tylko pionkiem.
I'll show him and others that I'm not just a pawn.
Że trzeba mnie szanować.
That I need to be respected.
Że wszyscy pode mną.
That everyone is below me.
Że musisz ważyć słowa.
That you have to weigh your words.
Że mam też stronę ciemną.
That I have a dark side too.
Bo za każdą winę jest kara,
Because for every guilt there is punishment,
To szkolna lekcja strzelania.
This is the school shooting lesson.
Tak jest.
That's right.
Co jest lepsze niż siać śmierć?
What's better than spreading death?
Płacz wokół kiedy biorą ostatni wdech.
Crying all around when they take their last breath.
Jak sen.
Like a dream.
Dzisiaj ściany pokrywa krew.
Today, the walls are covered in blood.
Na szkolnej lekcji strzelania. x2
In the school shooting lesson. x2





Writer(s): Michal Tomasz Chwialkowski, Tomasz Mielewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.