Paroles et traduction Grup Abdal - Bağbozumu
Bağlarda
üzüm
olgunlaşıyor
Виноград
созревает
в
виноградниках
Bağlarda
üzüm
olgunlaşıyor
Виноград
созревает
в
виноградниках
Türkülerimizle
halaylarla
Наши
народные
песни
с
халаями
Türkülerimizle
halaylarla
Наши
народные
песни
с
халаями
Biz
toplayalım
Давайте
соберем
Biz
toplayalım
haydi
Давайте
соберем
его
Üzümler
dallarıyla
gülümsüyor
Виноград
улыбается
своими
ветвями
Üzümler
dallarıyla
gülümsüyor
Виноград
улыбается
своими
ветвями
Şafak
sökünce
güneş
parlıyor
На
рассвете
светит
солнце
Güneş
parlıyor
güneş
parlıyor
Солнце
светит
солнце
светит
Kehribar
gibi
gülüyor
yüzüm
Мое
лицо
смеется,
как
янтарь
Kehribar
gibi
gülüyor
yüzüm
Мое
лицо
смеется,
как
янтарь
Kara
gözler
gibi
büyülüyor
Он
очарован,
как
черные
глаза
Kara
gözler
gibi
büyülüyor
Он
очарован,
как
черные
глаза
Bizi
büyülüyor,
bizi
büyülüyor
haydi
Он
очаровывает
нас,
он
очаровывает
нас
давай
Sepetleri
doldurup
gidelim
Заполните
корзины
и
пойдем
Sepetleri
doldurup
gidelim
Заполните
корзины
и
пойдем
Kız
sen
kimin
yolunu
gözlersin
Девушка,
чей
путь
ты
наблюдаешь
Kimi
beklersin,
kimi
beklersin
Кого
ты
ждешь,
кого
ждешь
Salkım
salkım
üzüm
topluyorlar
Они
собирают
гроздья
винограда
Salkım
salkım
üzüm
topluyorlar
Они
собирают
гроздья
винограда
İşçiler
koşsun
bağlara
doğru
Пусть
рабочие
бегут
к
виноградникам
İşçiler
koşsun
bağlara
doğru
Пусть
рабочие
бегут
к
виноградникам
Bağlara
doğru,
bağlara
doğru
haydi
К
связям,
к
связям
Akşam
oluyor
güneş
batıyor
Это
происходит
вечером
солнце
садится
Akşam
oluyor
güneş
batıyor
Это
происходит
вечером
солнце
садится
Oturmuş
yolunu
gözlüyorum
Я
сижу
и
наблюдаю
за
твоим
путем
Senin
yolunu,
senin
yolunu
haydi
Давай
свой
путь,
твой
путь
Haydi
haydi
haydi
haydi
haydi
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Haydi
haydi
haydi
haydi
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Beklerim
seni
Я
подожду
тебя
Beklerim
seni
Я
подожду
тебя
Beklerim
seni
Я
подожду
тебя
Beklerim
seni
Я
подожду
тебя
Haydi
haydi
haydi
haydi
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.