Paroles et traduction Grup Abdal - Bir Ay Doğar İlk Akşamdan Geceden
Bir
ay
doğar
ilk
akşamdan
geceden
Месяц
рождается
с
первого
вечера
до
ночи
Neydem
neydem
geceden
Что
случилось,
что
случилось
ночью?
Şavkı
vurur
pencereden
bacadan
Он
стреляет
из
окна
в
дымоход
Dağlar
kışımış
yolcum
üşümüş
nasıl
edem
ben
Горы
зимовали,
мой
пассажир
замерз,
как
я
могу
не
замерзнуть?
Uykusuz
mu
kaldın
dünkü
geceden
Ты
лишился
сна
со
вчерашней
ночи?
Neydem
neydem
geceden
Что
случилось,
что
случилось
ночью?
Uyan
uyan
yâr
sinene
sar
beni
Проснись,
проснись,
обними
меня.
Dağlar
kışımış
yolcum
üşümüş
nasıl
edem
ben
Горы
зимовали,
мой
пассажир
замерз,
как
я
могу
не
замерзнуть?
Uyan
uyan
yâr
sinene
sar
beni
Проснись,
проснись,
обними
меня.
Dağlar
harâmı
açma
yaramı
perişânım
ben
Я
несчастен,
когда
горы
не
открывают
запретную
рану
Yüce
dağ
başından
aşırdın
beni
Ты
украл
меня
с
великой
горы
Neydem
neydem
yâr
beni
Что
бы
мне
ни
было,
что
бы
я
ни
хотел?
Tükenmez
dertlere
düşürdün
beni
Ты
втянул
меня
в
неиссякаемые
неприятности
Dağlar
kışımış
yolcum
üşümüş
nasıl
edem
ben
Горы
зимовали,
мой
пассажир
замерз,
как
я
могу
не
замерзнуть?
Madem
soysuz
gönlün
bende
yok
idi
Если
у
меня
не
было
твоего
дегенеративного
сердца
Neydem
neydem
yok
idi
Что
у
меня
было,
что
у
меня
не
было?
Niye
doğru
yoldan
şaşırdın
beni
Почему
ты
удивил
меня
правильным
путем?
Dağlar
kışımış
yolcum
üşümüş
nasıl
edem
ben
Горы
зимовали,
мой
пассажир
замерз,
как
я
могу
не
замерзнуть?
Niye
doğru
yoldan
şaşırdın
beni
Почему
ты
удивил
меня
правильным
путем?
Dağlar
harâmi
açma
yaramı
perişânım
ben
Я
разорвал
свою
рану,
открывающую
горы
харам.
Aşağıdan
gelir
eli
boş
değil
Он
идет
снизу,
не
с
пустыми
руками
Neydem
neydem
boş
değil
Что
у
меня
есть,
что
у
меня
нет
пустого
Söylerim
söylerim
gölnüm
hoş
değil
Я
скажу,
скажу,
что
моя
тень
не
очень
приятная.
Dağlar
kışımış
yolcum
üşümüş
nasıl
edem
ben
Горы
зимовали,
мой
пассажир
замерз,
как
я
могу
не
замерзнуть?
Bir
güzeli
bir
çirkine
vermişler
Они
отдали
одну
красавицу
некрасивому
Neydem
neydem
vermişler
Neyde
я
neyde
я
дал
Baş
yastığı
kendisine
eş
değil
Подушка
для
головы
ему
не
жена
Dağlar
kışımış
yolcum
üşümüş
nasıl
edem
ben
Горы
зимовали,
мой
пассажир
замерз,
как
я
могу
не
замерзнуть?
Baş
yastığı
kendisine
eş
değil
Подушка
для
головы
ему
не
жена
Dağlar
harâmi
açma
yaramı
perişânım
ben
Я
разорвал
свою
рану,
открывающую
горы
харам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ozanca
date de sortie
16-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.