Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kara
yeller
ak
yelleri
döğende
Wenn
schwarze
Winde
die
weißen
Winde
schlagen,
Sevdanı
yüreğine
yüreğine
kuşat
Hülle
deine
Liebe
tief
in
dein
Herz.
Al
sesini
vur
kanının
gümbürtüsüne
Nimm
deine
Stimme
und
schlag
sie
gegen
das
Grollen
deines
Blutes,
Zamanıdır
dağları
delmenin
ferhat
Es
ist
Zeit,
die
Berge
zu
durchbrechen,
Ferhat.
Dağların
başı
yaslı
Die
Gipfel
der
Berge
sind
trauernd,
Ferhat'ın
yüreği
kan
ağlar
Ferhats
Herz
weint
Blut,
Yüreğin
sağlam
bileğin
güçlü
ferhat
Dein
Herz
ist
stark,
dein
Handgelenk
ist
kräftig,
Ferhat,
İstesen
dağlar
dağlar...
Wenn
du
willst,
können
Berge
weichen...
Sevdan
ki
bir
yakıcı
kuştur
yüreğimde
Deine
Liebe
ist
wie
ein
brennender
Vogel
in
meinem
Herzen,
Gümbürder
zulme
karşı
kan
gibi
Sie
donnert
wie
Blut
gegen
die
Tyrannei.
Ölürsem
dağlar
için
ölürüm
ferhat
Wenn
ich
sterbe,
sterbe
ich
für
die
Berge,
Ferhat,
Kalırsam
vuruşkan
şahan
gibi
Wenn
ich
bleibe,
kämpfe
ich
wie
ein
prächtiger
Falke.
Ateşi
üfle
körüğü
kullan
Blase
das
Feuer
an,
benutze
den
Blasebalg,
Bu
can
bu
hasrete
dayanır
Diese
Seele
hält
dieser
Sehnsucht
stand,
Soludukça
sevdan
Solange
ich
deine
Liebe
atme.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.