Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duydum ki Bensiz Yaralı Gibisin
Слышал, без меня ты словно ранена
Duydum
ki
bensiz
yaralı
gibisin
Слышал,
без
меня
ты
словно
ранена,
Ne
ağlar
ne
gülersin
bir
ölü
gibisin
Ни
плачешь,
ни
смеёшься
– словно
мертва.
Kanadı
kırılmış
kuşlar
gibisin
Словно
птица
с
подбитым
крылом,
Beni
bırakıp
gittin
böyle
çekersin
Ты
бросила
меня
– вот
и
страдаешь
потом.
Duydum
ki
bensiz
yaralı
gibisin
Слышал,
без
меня
ты
словно
ранена,
Ne
ağlar
ne
gülersin
bir
ölü
gibisin
Ни
плачешь,
ни
смеёшься
– словно
мертва.
Kanadı
kırılmış
kuşlar
gibisin
Словно
птица
с
подбитым
крылом,
Beni
bırakıp
gittin
böyle
çekersin
Ты
бросила
меня
– вот
и
страдаешь
потом.
Açınca
baharın
rengarenk
gülleri
Когда
распустятся
весной
разноцветные
розы,
Bir
başka
eser
rüzgar
geceleri
Иначе
подует
ветер
ночами
мороза,
Karanlık
çöktürecek
üstüne
dertleri
Навалятся
на
тебя,
словно
тьма,
все
печали,
O
zaman
anlarsın
kaybettiğin
değeri
Тогда
ты
поймешь,
какую
ценность
потеряла.
Açınca
baharın
rengarenk
gülleri
Когда
распустятся
весной
разноцветные
розы,
Bir
başka
eser
rüzgar
geceleri
Иначе
подует
ветер
ночами
мороза,
Karanlık
çöktürecek
üstüne
dertleri
Навалятся
на
тебя,
словно
тьма,
все
печали,
O
zaman
anlarsın
kaybettiğin
değeri
Тогда
ты
поймешь,
какую
ценность
потеряла.
An
gelir
göz
görmez
seni
senden
başka
Придет
время,
никто
не
увидит
тебя,
кроме
тебя
самой,
Gün
gelir
düşersin
bir
el
uzanmaz
sana
Придет
день,
упадешь,
и
никто
не
протянет
руки,
Karanlığın
derinliğine
düşer
kaybolursun
Упадешь
в
глубину
тьмы
и
пропадешь,
Beni
bırakıp
gittin
böyle
çekersin
Ты
бросила
меня
– вот
и
страдаешь
потом.
An
gelir
göz
görmez
seni
senden
başka
Придет
время,
никто
не
увидит
тебя,
кроме
тебя
самой,
Gün
gelir
düşersin
bir
el
uzanmaz
sana
Придет
день,
упадешь,
и
никто
не
протянет
руки,
Karanlığın
derinliğine
düşer
kaybolursun
Упадешь
в
глубину
тьмы
и
пропадешь,
Beni
bırakıp
gittin
böyle
çekersin
Ты
бросила
меня
– вот
и
страдаешь
потом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yaver Roj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.