Paroles et traduction Grup Yorum - Halkin Adalet"i"
Halkin Adalet"i"
The Justice of the People
Açlık
grevinin
34.
It
was
the
34th
day
Günüydü.
Of
the
hunger
strike.
Yarenleri
açlığa
yatmışlardı.
Their
comrades
had
gone
hungry.
Içinde
biriktirdiği
çığlıklar
alıp
götürüyordu
onu...
The
screams
he
had
bottled
up
inside
were
carrying
him
away...
Birşeyler
yapmalıydılar...
They
had
to
do
something...
22
haziran'da
tutuşmuş
yanıyordu
caddeler...
On
June
22nd
the
streets
were
burning...
Halkın
'adalet'iydi
o...
It
was
the
'justice'
of
the
people...
Dersim
dağlarının
boranı...
The
blizzard
of
the
Dersim
mountains...
Insana
yasaktı
sevdası...
Love
was
forbidden
to
man...
Altın
ufağı
kadardı...
It
was
as
precious
as
gold
dust...
Sokaklar,
caddeler
yoktu
artık...
The
streets,
no
longer
there...
22
haziran
gecesi
kurşunu
bitene
kadar
çatıştı.
On
the
night
of
June
22nd
she
fought
until
she
ran
out
of
bullets.
Kurşun
yakaladı
onu
göğsünden...
A
bullet
caught
her
in
the
chest...
Kara
kızdı
o...
She
was
the
black
girl...
Kanatları
kan,
kanatları
yaralı...
Her
wings
were
bloody,
her
wings
were
wounded...
Sevdası
arttıkça,
azaldı
acıları...
As
her
love
grew,
her
pain
diminished...
Kalktı
dersim
dağlarına...
She
rose
to
the
Dersim
mountains...
Kardelenler
günışığına
tutunup
karı
delmişlerdi...
The
snowdrops
had
clung
to
the
sunlight
and
pierced
the
snow...
Halkına,
halkına
yasak
'adalet'ti
o...
It
was
'justice'
forbidden
to
her
people,
to
her
people...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grup Yorum
Album
Destan
date de sortie
27-07-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.