Paroles et traduction Grup Yorum - Hayat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayat
damla
damla
berraklaşıyor
kara
tende
Life
drop
by
drop
brightens
on
the
dark
skin
Hayat
ılgıt
ılgıt
esip
gidiyor
işkencede
Life
whispers
and
whispers
and
goes
away
in
torment
Baskı
zulüm
maphus
kan
ile
örülü
Oppression,
tyranny,
imprisoned
with
blood
Seti
yıkıp
aşıyor
derya
ırmaklar
The
dam
breaks
and
the
river
overflows
Hayat
yeşilde
yeşil
yosunda
Life
in
green,
in
green
moss
Yosunlar
boy
veriyor
kuytuluklarda
Mosses
sprout
in
secluded
areas
Hayat
yeşilde
yeşil
yosunda
Life
in
green,
in
green
moss
Yosunlar
boy
veriyor
kuytuluklarda
Mosses
sprout
in
secluded
areas
Düşmesin
kirpiklerinin
gölgesinden
başka
gölge
May
no
shadow
fall
from
your
eyelashes
other
than
the
shadow
Doğacak
yarının
şafağı
olan
o
gözlerine
Into
those
eyes
that
are
the
dawn
of
tomorrow
Sımsıkı
yumruk
misali
sevdiğim
Loved
one,
like
a
clenched
fist
Yarının
sahibi
o
gözlerine
The
owner
of
tomorrow
is
those
eyes
O
gözlerinde
çizgilenecek
Our
love
will
be
outlined
in
those
eyes
Sevdamızın
yarını
alın
yazısı
The
destiny
of
our
tomorrow
O
gözlerinde
çizgilenecek
Our
love
will
be
outlined
in
those
eyes
Bebeğimin
yarını
alın
yazısı
The
destiny
of
my
baby's
future
Zincire
vurulmuş
sevdamızın
incecik
bileği
The
slender
wrist
of
our
love,
chained
Bekler
sevda
ile
kın
ile
korlanmış
gözlerini
Waits
with
love
for
those
eyes
that
are
guarded
with
henna
Gözünde
çakan
şafağın
kızıllığı
da
yumruk
The
redness
of
dawn
that
flashes
in
your
eyes
is
also
a
fist
Silah
sesleriyle
halaya
durup
With
gunfire,
we
will
stand
in
a
circle
Beyaz
gelinlik
giydireceğiz
And
put
on
a
white
wedding
dress
Kendi
ellerimizle
vefalı
yâre
With
our
own
hands,
to
our
loyal
lover
Beyaz
gelinlik
giydireceğiz
And
put
on
a
white
wedding
dress
Kendi
ellerimizle
cennet
vatana
With
our
own
hands,
to
our
heavenly
homeland
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.