Grup Yorum - Meşale - Boran Fırtınası - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grup Yorum - Meşale - Boran Fırtınası




Meşale - Boran Fırtınası
Мешале - Буря
Boran bi' yaban kuştur
Буря словно дикая птица,
Gökyüzünün mavisine bata çıka bi' maviş kuş
Лазурная, купающаяся в синеве небес.
Konmaz hiçbi'yere
Нигде не садится,
Yuvasından bozkırlara koşan sulardan yuvasına
Из гнезда в степи стремится, к водам, а затем обратно в гнездо.
Çok zor yakalanır
Её так трудно поймать,
Şahin bile tutamaz onu kanadından
Даже сокол не схватит её за крыло.
Yabandır, asidir ha rengi kadar güzeldir
Дикая, мятежная, прекрасная, как её цвет.
Güvercin sahipleri sevmez boranı
Владельцы голубей не любят бурю,
Girer evcil sürüsüne, peşine mutlaka takılan olur
Она врывается в их стаю, и кто-то обязательно устремляется за ней.
Bazen sürü bile düşer ardına
Иногда даже вся стая следует за ней.
Ya vurulur ya da yaralıyken yakalanır
Её либо подстрелят, либо раненой поймают.
Diğer kuşlarla aynı kafese kapatılır
Её сажают в одну клетку с другими птицами,
Hiçbi' evcil kuşu yaklaştırmaz kendine
Но она не подпускает к себе ни одну домашнюю птицу.
Hele bi'de güvercin besleyenler
А уж если кто-то разводит голубей,
Evcilleştirmek için kanadının tüylerini çekti mi
И выщиплет ей перья из крыльев, чтобы приручить…
Vay vay yemez artık yemini
Тогда горе ей, она больше не станет клевать корм.
Ya açlıktan ölür, ya da kafesin demirine kendini vura vura öldürür
Она либо умрет от голода, либо разобьется о прутья клетки.
Sesi çığlıktır artık, turna indirir
Её крик подобен крику журавля, пронзающему небо.
Ya gökyüzüdür, ya ölümdür boran
Для бури есть только небо или смерть.
Boranlar kalktı mapushanelerden
Бури поднялись из тюрем,
Şehre sokulmamış evlerden
Из домов, которым не место в городе.
Dökerek renklerini şehirlerin ufkuna
Раскрасив своими красками горизонт городов,
Gittiler dağların doruklarına
Они ушли на горные вершины.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.