Paroles et traduction Grup Yorum - Oğula Ağıt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayali
gönlümde
yadigar
kalan
My
heart's
desire,
left
as
a
treasured
memory
Bir
yanım
deryada
çalkanır
şimdi
Half
of
me
now
flounders
in
the
torrent
On
beş
mürşid
ile
boğulup
ölen
Drowned
with
fifteen
holy
men
Bir
yanım
deryada
çalkanır
şimdi
Half
of
me
now
flounders
in
the
torrent
Garip
garip
öter
derya
kuşları
Strange
birds
of
the
ocean
cry
out
Su
içinde
uykuları,
düşleri
Their
nocturnal
thoughts
and
dreams
in
the
water
Bir
gelin,
döker
kanlı
yaşları
A
bride
sheds
bloody
tears
Bir
yanım
deryada
çalkanır
şimdi
Half
of
me
now
flounders
in
the
torrent
Nazım
ile
zindanda
gün
be
gün
biri
Nazim
in
prison,
day
by
day,
one
by
one
Söyletir
dilsizi,
ağlatır
körü
Makes
the
mute
sing,
makes
the
blind
weep
Bir
yanım
çürüyor,
bir
yanım
diri
Half
of
me
decays,
half
of
me
lives
Bir
yanım
deryada
çalkanır
şimdi
Half
of
me
now
flounders
in
the
torrent
Yaralarım
tuz
içinde
kanıyor
My
wounds
with
salt
have
begun
to
bleed
Uyku
gelmiş
ela
gözler
sönüyor
Sleep
has
come,
dark
eyes
now
closed
in
peace
Bir
yanımda
Suphi
Nejat
ölüyor
On
my
side,
Suphi
Nejat
dies
Bir
yanım
deryada
çalkanır
şimdi
Half
of
me
now
flounders
in
the
torrent
Gelir
günler
gelir,
yaram
sarılır
Time
will
come,
my
wounds
will
heal
Böyle
gitmez
bir
gün
hesap
sorulur
Things
won't
go
on
like
this,
one
day
there
will
be
a
reckoning
Bir
yanım
Acem'den,
Çin'den
görünür
Half
of
me
will
emerge
from
Persia,
from
China
Bir
yanım
deryada
çalkanır
şimdi
Half
of
me
now
flounders
in
the
torrent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.