Paroles et traduction Grup Yorum - Sen Özgürlüksün
Sen Özgürlüksün
Thou Art Freedom
Bir
kar
düşünce
soğuk
toprak
süzüldü
When
a
snow
falls,
the
cold
soil
filters
through
Beyaz
güzeldi
beyaz
güzeldi
The
white
was
beautiful,
the
white
was
beautiful
Toprak
toprak
yaşam
güzeldi
The
soil,
the
soil,
life
was
beautiful
Kavuşunca
toprak
düşen
yaprağa
When
the
soil
meets
the
falling
leaf
Tenim
büzüldü
kanım
duruldu
My
skin
shrank,
my
blood
stopped
Kar
bembeyaz
soğuk
yine
de
güzeldi
The
snow
was
white
as
snow,
but
it
was
still
beautiful
Umutsuz
değildim
sevinçsiz
değildim
I
was
not
hopeless,
I
was
not
joyless
Sevgisiz
değildim
sensiz
değildim
I
was
not
loveless,
I
was
not
without
thee
Sen
ki
sevgilere
yaşam
olan
güneş
Thou
who
art
the
living
sun
to
lovers
Yaşam
olan
su
ve
hava
umut
dirençsin
The
living
water
and
air,
hope,
resistance
Sen
bir
haykırışsın
suskunsa
diller
Thou
art
a
cry
when
tongues
are
silent
Gözlerde
yeşil
düşlerde
beyaz
In
eyes
green,
in
dreams
white
Sen
özgürlüksün
sevdiğim
Thou
art
freedom,
my
love
Sen
özgürlüksün
sevdiğim
Thou
art
freedom,
my
love
Sen
özgürlüksün
sevdiğim
Thou
art
freedom,
my
love
Sen
özgürlüksün
sevdiğim
Thou
art
freedom,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuncay Akdoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.