Grup Yorum - Sisli Meydaninda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grup Yorum - Sisli Meydaninda




Sisli Meydaninda
Туманная площадь
Şişli Meydanı'nda üç kız
На площади Шишли три девушки,
Biri Çiğdem biri Nergis
Одна Чигдем, другая Наргиз.
Şişli Meydanı'nda üç kız
На площади Шишли три девушки,
Biri Çiğdem biri Nergis
Одна Чигдем, другая Наргиз.
Vuruldular güpegündüz
Застрелены средь бела дня.
Sorarlar bir gün sorarlar
Спросят однажды, спросят,
Sabahın bir sahibi var
У утра есть хозяин.
Sorarlar bir gün sorarlar
Спросят однажды, спросят,
Biter bu dertler acılar
Закончатся эти беды и страдания.
Sararlar bir gün sararlar
Залечат однажды, залечат.
Sararlar bir gün sararlar
Залечат однажды, залечат.
Bin dokuz yüz yetmiş yedi
Тысяча девятьсот семьдесят семь -
Unutulmaz yılın adı
Имя незабываемого года.
Bin dokuz yüz yetmiş yedi
Тысяча девятьсот семьдесят семь -
Unutulmaz yılın adı
Имя незабываемого года.
Bir Mayıs bayramı idi
Это был первомайский праздник.
Sorarlar bir gün sorarlar
Спросят однажды, спросят,
Sabahın bir sahibi var
У утра есть хозяин.
Sorarlar bir gün sorarlar
Спросят однажды, спросят,
Biter bu dertler acılar
Закончатся эти беды и страдания.
Sararlar bir gün sararlar
Залечат однажды, залечат.
Sararlar bir gün sararlar
Залечат однажды, залечат.
Beş yüz bin emekçi vardık
Нас было пятьсот тысяч рабочих,
Taksim Meydanı'na girdik
Мы вошли на площадь Таксим.
Beş yüz bin emekçi vardık
Нас было пятьсот тысяч рабочих,
Taksim Meydanı'na girdik
Мы вошли на площадь Таксим.
Öyle bir istanbul gördük
Мы увидели такой Стамбул...
Sorarlar bir gün sorarlar
Спросят однажды, спросят,
Sabahın bir sahibi var
У утра есть хозяин.
Sorarlar bir gün sorarlar
Спросят однажды, спросят,
Biter bu dertler acılar
Закончатся эти беды и страдания.
Sararlar bir gün sararlar
Залечат однажды, залечат.
Sararlar bir gün sararlar
Залечат однажды, залечат.





Writer(s): Ruhi Su


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.