Paroles et traduction Grup Yorum - Yağmur Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şu
dünyada
ölüm
var
There
is
death
in
this
world
Yoksulluk
var,
zulüm
var
There
is
poverty,
there
is
oppression
Şu
dünyada
ölüm
var
There
is
death
in
this
world
Yoksulluk
var,
zulüm
var
There
is
poverty,
there
is
oppression
Eğme
başın
namerde
Do
not
bow
your
head
to
the
wicked
Yüreğin
var,
dilin
var
You
have
a
heart,
you
have
a
tongue
Eğme
başın
namerde
Do
not
bow
your
head
to
the
wicked
Yüreğin
var,
dilin
var
You
have
a
heart,
you
have
a
tongue
Yağmur
olsun,
sel
olsun
da
Let
it
rain,
let
it
flood
Bahar
açsın
gül
olsun
Let
spring
blossom,
let
there
be
roses
Bir
ateş
yakalım
ki
Let
us
light
a
fire
Cümle
dertler
kül
olsun
So
that
all
our
troubles
may
turn
to
ash
Yağmur
olsun,
sel
olsun
da
Let
it
rain,
let
it
flood
Bahar
açsın
gül
olsun
Let
spring
blossom,
let
there
be
roses
Bir
ateş
yakalım
ki
Let
us
light
a
fire
Cümle
dertler
kül
olsun
So
that
all
our
troubles
may
turn
to
ash
Dağ
başından
kar
gelir
From
the
mountaintop
comes
the
snow
Dağlar
aşar
yar
gelir
Crossing
the
mountains
comes
my
beloved
Dağ
başından
kar
gelir
From
the
mountaintop
comes
the
snow
Dağlar
aşar
yar
gelir
Crossing
the
mountains
comes
my
beloved
Sevdalı
yüreğime
For
my
heart
in
love
Böyle
dünya
dar
gelir
This
world
is
too
small
Sevdalı
yüreğime
For
my
heart
in
love
Böyle
dünya
dar
gelir
This
world
is
too
small
Yağmur
olsun,
sel
olsun
da
Let
it
rain,
let
it
flood
Bahar
açsın
gül
olsun
Let
spring
blossom,
let
there
be
roses
Bir
ateş
yakalım
ki
Let
us
light
a
fire
Cümle
dertler
kül
olsun
So
that
all
our
troubles
may
turn
to
ash
Yağmur
olsun,
sel
olsun
da
Let
it
rain,
let
it
flood
Bahar
açsın
gül
olsun
Let
spring
blossom,
let
there
be
roses
Bir
ateş
yakalım
ki
Let
us
light
a
fire
Cümle
dertler
kül
olsun
So
that
all
our
troubles
may
turn
to
ash
Sil
gözünün
yaşını
Wipe
away
the
tears
from
your
eyes
Dövme
artık
döşünü
Beat
your
breast
no
more
Sil
gözünün
yaşını
Wipe
away
the
tears
from
your
eyes
Dövme
artık
döşünü
Beat
your
breast
no
more
Yel
olup
harlayalım
Let
us
flare
up
like
the
wind
Umudun
ateşini
Let
us
kindle
the
fire
of
hope
Yel
olup
harlayalım
Let
us
flare
up
like
the
wind
Umudun
ateşini
Let
us
kindle
the
fire
of
hope
Yağmur
olsun,
sel
olsun
da
Let
it
rain,
let
it
flood
Bahar
açsın
gül
olsun
Let
spring
blossom,
let
there
be
roses
Bir
ateş
yakalım
ki
Let
us
light
a
fire
Cümle
dertler
kül
olsun
So
that
all
our
troubles
may
turn
to
ash
Yağmur
olsun,
sel
olsun
da
Let
it
rain,
let
it
flood
Bahar
açsın
gül
olsun
Let
spring
blossom,
let
there
be
roses
Bir
ateş
yakalım
ki
Let
us
light
a
fire
Cümle
dertler
kül
olsun
So
that
all
our
troubles
may
turn
to
ash
Yağmur
olsun,
sel
olsun
da
Let
it
rain,
let
it
flood
Bahar
açsın
gül
olsun
Let
spring
blossom,
let
there
be
roses
Bir
ateş
yakalım
ki
Let
us
light
a
fire
Cümle
dertler
kül
olsun
So
that
all
our
troubles
may
turn
to
ash
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grup Yorum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.