Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başta Garip Hal Dolaşır
Im Kopf herrscht ein seltsamer Zustand
Sabahın
kuşluk
zamanı
In
der
Morgenstunde
Sabahın
kuşluk
zamanı
In
der
Morgenstunde
Garip
garip
yel
dolaşır
Weht
ein
seltsamer
Wind
umher
Yârimin
güldendir
teni
Die
Haut
meiner
Liebsten
ist
wie
eine
Rose
İnce
bele
tül
dolaşır
Tüll
schlingt
sich
um
ihre
schmale
Taille
Yârimin
güldendir
teni
Die
Haut
meiner
Liebsten
ist
wie
eine
Rose
İnce
bele
tül
dolaşır
Tüll
schlingt
sich
um
ihre
schmale
Taille
Yanında
hasretim
sana
Ich
sehne
mich
nach
dir
Sevgin
billur,
pınar
bana
Deine
Liebe
ist
Kristall,
eine
Quelle
für
mich
Saraydım
seni
cana
Ich
wollte
dich
ans
Herz
drücken
Sora'm
dedim,
dil
dolaşır
Ich
wollte
fragen,
doch
die
Zunge
verknotet
sich
Saraydım
seni
cana
Ich
wollte
dich
ans
Herz
drücken
Sora'm
dedim,
dil
dolaşır
Ich
wollte
fragen,
doch
die
Zunge
verknotet
sich
Saraydım
seni
cana
Ich
wollte
dich
ans
Herz
drücken
Sora'm
dedim,
dil
dolaşır
Ich
wollte
fragen,
doch
die
Zunge
verknotet
sich
Gurbeti
sıla
belledim
Die
Fremde
hielt
ich
für
die
Heimat
Gurbeti
sıla
belledim
Die
Fremde
hielt
ich
für
die
Heimat
Yârime
name
yolladım
Meiner
Liebsten
habe
ich
einen
Brief
geschickt
Dönmeye
zaman
kolladım
Ich
habe
auf
die
Zeit
zur
Rückkehr
gewartet
Gidemiyo'm,
yol
dolaşır
Ich
kann
nicht
gehen,
der
Weg
windet
sich
Dönmeye
zaman
kolladım
Ich
habe
auf
die
Zeit
zur
Rückkehr
gewartet
Gidemiyo'm,
yol
dolaşır
Ich
kann
nicht
gehen,
der
Weg
windet
sich
Hayallerim
nazlı
yâri
Meine
Träume
sind
meine
zarte
Liebste
Her
daim
ağlarım
zarı
Stets
weine
ich
bitterlich
Saçım
aktır,
benzim
sarı
Mein
Haar
ist
weiß,
mein
Gesicht
ist
fahl
Gözlerimde
sel
dolaşır
In
meinen
Augen
kreist
eine
Flut
Saçım
aktır,
benzim
sarı
Mein
Haar
ist
weiß,
mein
Gesicht
ist
fahl
Gözlerimde
sel
dolaşır
In
meinen
Augen
kreist
eine
Flut
Saçım
aktır,
benzim
sarı
Mein
Haar
ist
weiß,
mein
Gesicht
ist
fahl
Gözlerimde
sel
dolaşır
In
meinen
Augen
kreist
eine
Flut
Yüce
dağlar
keser
yolum
Hohe
Berge
schneiden
meinen
Weg
ab
Yüce
dağlar
keser
yolum
Hohe
Berge
schneiden
meinen
Weg
ab
Varmaya
kalmadı
hâlım
Mir
blieb
keine
Kraft
mehr,
anzukommen
Yine
de
kem
demez
dilim
Dennoch
spricht
meine
Zunge
kein
übles
Wort
Ovalarda
kul
dolaşır
In
den
Ebenen
wandert
ein
Diener
[Gottes]
umher
Yine
de
kem
demez
dilim
Dennoch
spricht
meine
Zunge
kein
übles
Wort
Ovalarda
kul
dolaşır
In
den
Ebenen
wandert
ein
Diener
[Gottes]
umher
Âşığa
maşuğu
yeter
Dem
Liebenden
genügt
die
Geliebte
Yolarında
güller
biter
Auf
ihren
Pfaden
sprießen
Rosen
Yokluğun
ölümden
beter
Deine
Abwesenheit
ist
schlimmer
als
der
Tod
Başta
garip
hâl
dolaşır
Im
Kopf
herrscht
ein
seltsamer
Zustand
Yokluğun
ölümden
beter
Deine
Abwesenheit
ist
schlimmer
als
der
Tod
Başta
garip
hâl
dolaşır
Im
Kopf
herrscht
ein
seltsamer
Zustand
Yokluğun
ölümden
beter
Deine
Abwesenheit
ist
schlimmer
als
der
Tod
Başta
garip
hâl
dolaşır
Im
Kopf
herrscht
ein
seltsamer
Zustand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilal Ercan, Mustafa Ozarslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.