Grup Çığ - Başta Garip Hal Dolaşır - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grup Çığ - Başta Garip Hal Dolaşır




Başta Garip Hal Dolaşır
Başta Garip Hal Dolaşır
Sabahın kuşluk zamanı
In the morning, the time of the birds
Sabahın kuşluk zamanı
In the morning, the time of the birds
Garip garip yel dolaşır
Garip, a strange wind blows
Yârimin güldendir teni
My love's skin is like a rose
İnce bele tül dolaşır
A thin waist, wrapped in tulle
Yârimin güldendir teni
My love's skin is like a rose
İnce bele tül dolaşır
A thin waist, wrapped in tulle
Yanında hasretim sana
My longing for you, next to me
Sevgin billur, pınar bana
Your love is like crystal, a fountain to me
Saraydım seni cana
I would take you into my soul
Sora'm dedim, dil dolaşır
I wanted to ask, but my tongue stutters
Saraydım seni cana
I would take you into my soul
Sora'm dedim, dil dolaşır
I wanted to ask, but my tongue stutters
Saraydım seni cana
I would take you into my soul
Sora'm dedim, dil dolaşır
I wanted to ask, but my tongue stutters
Gurbeti sıla belledim
I turned my exile into my home
Gurbeti sıla belledim
I turned my exile into my home
Yârime name yolladım
I sent a letter to my beloved
Dönmeye zaman kolladım
I watched for the time to return
Gidemiyo'm, yol dolaşır
I can't leave, the road is winding
Dönmeye zaman kolladım
I watched for the time to return
Gidemiyo'm, yol dolaşır
I can't leave, the road is winding
Hayallerim nazlı yâri
My dreams, my precious love
Her daim ağlarım zarı
I cry all the time, my tears flow
Saçım aktır, benzim sarı
My hair is white, my face is pale
Gözlerimde sel dolaşır
Tears flow from my eyes
Saçım aktır, benzim sarı
My hair is white, my face is pale
Gözlerimde sel dolaşır
Tears flow from my eyes
Saçım aktır, benzim sarı
My hair is white, my face is pale
Gözlerimde sel dolaşır
Tears flow from my eyes
Yüce dağlar keser yolum
High mountains block my way
Yüce dağlar keser yolum
High mountains block my way
Varmaya kalmadı hâlım
I no longer have the strength to go on
Yine de kem demez dilim
Yet my tongue does not speak ill
Ovalarda kul dolaşır
Slaves wander the plains
Yine de kem demez dilim
Yet my tongue does not speak ill
Ovalarda kul dolaşır
Slaves wander the plains
Âşığa maşuğu yeter
The lover is enough for the beloved
Yolarında güller biter
Roses bloom along their path
Yokluğun ölümden beter
Your absence is worse than death
Başta garip hâl dolaşır
A strange state roams in my head
Yokluğun ölümden beter
Your absence is worse than death
Başta garip hâl dolaşır
A strange state roams in my head
Yokluğun ölümden beter
Your absence is worse than death
Başta garip hâl dolaşır
A strange state roams in my head





Writer(s): Bilal Ercan, Mustafa Ozarslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.