Paroles et traduction Grup Çığ - Başta Garip Hal Dolaşır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başta Garip Hal Dolaşır
Başta Garip Hal Dolaşır
Sabahın
kuşluk
zamanı
In
the
morning,
the
time
of
the
birds
Sabahın
kuşluk
zamanı
In
the
morning,
the
time
of
the
birds
Garip
garip
yel
dolaşır
Garip,
a
strange
wind
blows
Yârimin
güldendir
teni
My
love's
skin
is
like
a
rose
İnce
bele
tül
dolaşır
A
thin
waist,
wrapped
in
tulle
Yârimin
güldendir
teni
My
love's
skin
is
like
a
rose
İnce
bele
tül
dolaşır
A
thin
waist,
wrapped
in
tulle
Yanında
hasretim
sana
My
longing
for
you,
next
to
me
Sevgin
billur,
pınar
bana
Your
love
is
like
crystal,
a
fountain
to
me
Saraydım
seni
cana
I
would
take
you
into
my
soul
Sora'm
dedim,
dil
dolaşır
I
wanted
to
ask,
but
my
tongue
stutters
Saraydım
seni
cana
I
would
take
you
into
my
soul
Sora'm
dedim,
dil
dolaşır
I
wanted
to
ask,
but
my
tongue
stutters
Saraydım
seni
cana
I
would
take
you
into
my
soul
Sora'm
dedim,
dil
dolaşır
I
wanted
to
ask,
but
my
tongue
stutters
Gurbeti
sıla
belledim
I
turned
my
exile
into
my
home
Gurbeti
sıla
belledim
I
turned
my
exile
into
my
home
Yârime
name
yolladım
I
sent
a
letter
to
my
beloved
Dönmeye
zaman
kolladım
I
watched
for
the
time
to
return
Gidemiyo'm,
yol
dolaşır
I
can't
leave,
the
road
is
winding
Dönmeye
zaman
kolladım
I
watched
for
the
time
to
return
Gidemiyo'm,
yol
dolaşır
I
can't
leave,
the
road
is
winding
Hayallerim
nazlı
yâri
My
dreams,
my
precious
love
Her
daim
ağlarım
zarı
I
cry
all
the
time,
my
tears
flow
Saçım
aktır,
benzim
sarı
My
hair
is
white,
my
face
is
pale
Gözlerimde
sel
dolaşır
Tears
flow
from
my
eyes
Saçım
aktır,
benzim
sarı
My
hair
is
white,
my
face
is
pale
Gözlerimde
sel
dolaşır
Tears
flow
from
my
eyes
Saçım
aktır,
benzim
sarı
My
hair
is
white,
my
face
is
pale
Gözlerimde
sel
dolaşır
Tears
flow
from
my
eyes
Yüce
dağlar
keser
yolum
High
mountains
block
my
way
Yüce
dağlar
keser
yolum
High
mountains
block
my
way
Varmaya
kalmadı
hâlım
I
no
longer
have
the
strength
to
go
on
Yine
de
kem
demez
dilim
Yet
my
tongue
does
not
speak
ill
Ovalarda
kul
dolaşır
Slaves
wander
the
plains
Yine
de
kem
demez
dilim
Yet
my
tongue
does
not
speak
ill
Ovalarda
kul
dolaşır
Slaves
wander
the
plains
Âşığa
maşuğu
yeter
The
lover
is
enough
for
the
beloved
Yolarında
güller
biter
Roses
bloom
along
their
path
Yokluğun
ölümden
beter
Your
absence
is
worse
than
death
Başta
garip
hâl
dolaşır
A
strange
state
roams
in
my
head
Yokluğun
ölümden
beter
Your
absence
is
worse
than
death
Başta
garip
hâl
dolaşır
A
strange
state
roams
in
my
head
Yokluğun
ölümden
beter
Your
absence
is
worse
than
death
Başta
garip
hâl
dolaşır
A
strange
state
roams
in
my
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilal Ercan, Mustafa Ozarslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.