Grup Çığ - Başta Garip Hal Dolaşır - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grup Çığ - Başta Garip Hal Dolaşır




Başta Garip Hal Dolaşır
Вначале странное чувство бродит
Sabahın kuşluk zamanı
Утренняя пора,
Sabahın kuşluk zamanı
Утренняя пора,
Garip garip yel dolaşır
Странный ветер бродит.
Yârimin güldendir teni
Твоя кожа как роза,
İnce bele tül dolaşır
Вокруг стана тонкий тюль вьётся.
Yârimin güldendir teni
Твоя кожа как роза,
İnce bele tül dolaşır
Вокруг стана тонкий тюль вьётся.
Yanında hasretim sana
Рядом с тобой тоска моя,
Sevgin billur, pınar bana
Любовь твоя хрустальный родник для меня,
Saraydım seni cana
Я бы заключил тебя в сердце,
Sora'm dedim, dil dolaşır
Спросить хотел, да язык заплетается.
Saraydım seni cana
Я бы заключил тебя в сердце,
Sora'm dedim, dil dolaşır
Спросить хотел, да язык заплетается.
Saraydım seni cana
Я бы заключил тебя в сердце,
Sora'm dedim, dil dolaşır
Спросить хотел, да язык заплетается.
Gurbeti sıla belledim
Чужбину родиной счёл,
Gurbeti sıla belledim
Чужбину родиной счёл,
Yârime name yolladım
Любимой весточку послал.
Dönmeye zaman kolladım
Время вернуться выжидал,
Gidemiyo'm, yol dolaşır
Не могу уйти, дорога петляет.
Dönmeye zaman kolladım
Время вернуться выжидал,
Gidemiyo'm, yol dolaşır
Не могу уйти, дорога петляет.
Hayallerim nazlı yâri
Мечты мои ласковая любовь,
Her daim ağlarım zarı
Всегда плачу кровавыми слезами,
Saçım aktır, benzim sarı
Волосы седые, лицо жёлтое,
Gözlerimde sel dolaşır
В глазах моих слёзы стоят.
Saçım aktır, benzim sarı
Волосы седые, лицо жёлтое,
Gözlerimde sel dolaşır
В глазах моих слёзы стоят.
Saçım aktır, benzim sarı
Волосы седые, лицо жёлтое,
Gözlerimde sel dolaşır
В глазах моих слёзы стоят.
Yüce dağlar keser yolum
Высокие горы преграждают мне путь,
Yüce dağlar keser yolum
Высокие горы преграждают мне путь,
Varmaya kalmadı hâlım
Не осталось сил добраться.
Yine de kem demez dilim
Но язык мой не жалуется,
Ovalarda kul dolaşır
В полях человек скитается.
Yine de kem demez dilim
Но язык мой не жалуется,
Ovalarda kul dolaşır
В полях человек скитается.
Âşığa maşuğu yeter
Влюблённому достаточно любимой,
Yolarında güller biter
На его пути растут розы,
Yokluğun ölümden beter
Разлука хуже смерти,
Başta garip hâl dolaşır
Вначале странное чувство бродит.
Yokluğun ölümden beter
Разлука хуже смерти,
Başta garip hâl dolaşır
Вначале странное чувство бродит.
Yokluğun ölümden beter
Разлука хуже смерти,
Başta garip hâl dolaşır
Вначале странное чувство бродит.





Writer(s): Bilal Ercan, Mustafa Ozarslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.