Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedna Zvijezda, Jedna Želja
Ein Stern, ein Wunsch
Tako
smo
često
skupa,
šutimo
ti
i
ja
So
oft
sind
wir
zusammen,
schweigen
du
und
ich
Samo
nam
pogled
ponekad
kaže
ono
što
srce
zna
Nur
unsere
Blicke
sagen
manchmal,
was
das
Herz
weiß
Koja
je
zvijezda
naša,
kakva
je
njena
moć
Welcher
Stern
ist
unser,
welche
Macht
hat
er
Zatvori
oči,
zaželi
nešto,
ovo
je
naša
noć
Schließ
die
Augen,
wünsch
dir
was,
das
ist
unsere
Nacht
Jedna
zvijezda
što
je
ispred
nas
u
more
pala
Ein
Stern,
der
vor
uns
ins
Meer
fiel
Još
i
sada
istim
sjajem
tek
u
oku
sja
Leuchtet
noch
immer
mit
gleichem
Glanz
in
deinem
Augen
Možda
ispunit'
će
želju
baš
ta
zvijezda
mala
Vielleicht
erfüllt
dieser
kleine
Stern
unseren
Wunsch
Jednu
želju
koju
kriješ
ti
i
krijem
ja
Einen
Wunsch,
den
du
verbirgst
und
ich
verberge
Al'
govore
sve
sad
srca
nam
dva
Doch
unsere
beiden
Herzen
sprechen
jetzt
alles
aus
Koliko
zvijezda
ima
gore
na
nebu
tom
Wie
viele
Sterne
gibt
es
dort
oben
am
Himmel
Toliko
prave
ljubavi
sad
je
u
srcu
mom
i
tvom
So
viel
wahre
Liebe
ist
jetzt
in
meinem
und
deinem
Herzen
Koliko
sličnih
noći
do
sreće
mora
proć'
Wie
viele
ähnliche
Nächte
müssen
bis
zum
Glück
vergehen
Zatvori
oči,
zaželi
nešto,
ovo
je
naša
noć
Schließ
die
Augen,
wünsch
dir
was,
das
ist
unsere
Nacht
Jedna
zvijezda
što
je
ispred
nas
u
more
pala
Ein
Stern,
der
vor
uns
ins
Meer
fiel
Još
i
sada
istim
sjajem
tek
u
oku
sja
Leuchtet
noch
immer
mit
gleichem
Glanz
in
deinem
Augen
Možda
ispunit'
će
želju
baš
ta
zvijezda
mala
Vielleicht
erfüllt
dieser
kleine
Stern
unseren
Wunsch
Jednu
želju
koju
kriješ
ti
i
krijem
ja
Einen
Wunsch,
den
du
verbirgst
und
ich
verberge
Al'
govore
sve
sad
srca
nam
dva
Doch
unsere
beiden
Herzen
sprechen
jetzt
alles
aus
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ivica Krajac, Niko-nikica Kalogjera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.