Grupa 777 - Srce Od Papira - traduction des paroles en allemand

Srce Od Papira - Grupa 777traduction en allemand




Srce Od Papira
Herz aus Papier
Knjiga je stara, miriše na vlagu
Das Buch ist alt, es riecht nach Feuchtigkeit,
Za mene znači stvar neobično dragu
Für mich ist es ein ungewöhnlich liebes Ding.
Prošla su ljeta, prošle su zime
Sommer sind vergangen, Winter sind vergangen,
Nije još blijedo, jedno srce, tvoje ime
Noch immer nicht verblasst, ein Herz, dein Name.
Čuvam sve slike, krijem sve tajne
Ich bewahre alle Bilder, hüte alle Geheimnisse,
Neba su plava, riječi su trajne
Der Himmel ist blau, die Worte sind beständig,
Ti, k'o i ja, pamtiš još sve
Du, wie ich, erinnerst dich noch an alles,
Mogli smo mi to još mnogo bolje, zar ne
Wir hätten es viel besser machen können, nicht wahr?
Samo srce od papira
Nur ein Herz aus Papier,
U ormaru kraj klavira
Im Schrank neben dem Klavier,
Za nas kuca, za nas lupa
Für uns schlägt es, für uns pocht es,
O, kad bi opet bili skupa
Oh, wenn wir wieder zusammen wären.
Samo srce od papira
Nur ein Herz aus Papier,
Sa mnom diše, nema mira
Mit mir atmet es, findet keine Ruhe,
Za nas kuca, za nas tuče
Für uns schlägt es, für uns hämmert es,
Kad bi opet bilo juče'
Wenn es doch wieder gestern wäre,
Za nas kuca, za nas tuče
Für uns schlägt es, für uns hämmert es,
Kad bi opet bilo juče'
Wenn es doch wieder gestern wäre.
Knjiga je stara, miriše na vlagu
Das Buch ist alt, es riecht nach Feuchtigkeit,
Za mene znači stvar neobično dragu
Für mich ist es ein ungewöhnlich liebes Ding.
Prošla su ljeta, prošle su zime
Sommer sind vergangen, Winter sind vergangen,
Nije još blijedo, jedno srce, tvoje ime
Noch immer nicht verblasst, ein Herz, dein Name.
Samo srce od papira
Nur ein Herz aus Papier,
U ormaru kraj klavira
Im Schrank neben dem Klavier,
Za nas kuca, za nas lupa
Für uns schlägt es, für uns pocht es,
O, kad bi opet bili skupa
Oh, wenn wir wieder zusammen wären.
Samo srce od papira
Nur ein Herz aus Papier,
Sa mnom diše, nema mira
Mit mir atmet es, findet keine Ruhe,
Za nas kuca, za nas tuče
Für uns schlägt es, für uns hämmert es,
Kad bi opet bilo juče'
Wenn es doch wieder gestern wäre,
Za nas kuca, za nas tuče
Für uns schlägt es, für uns hämmert es,
Kad bi opet bilo juče'
Wenn es doch wieder gestern wäre.
Samo srce od papira
Nur ein Herz aus Papier,
U ormaru kraj klavira
Im Schrank neben dem Klavier,
Za nas kuca, za nas lupa
Für uns schlägt es, für uns pocht es,
O, kad bi opet bili skupa
Oh, wenn wir wieder zusammen wären.
Samo srce od papira
Nur ein Herz aus Papier,
Sa mnom diše, nema mira
Mit mir atmet es, findet keine Ruhe,
Za nas kuca, za nas tuče
Für uns schlägt es, für uns hämmert es,
Kad bi opet bilo juče'
Wenn es doch wieder gestern wäre,
Za nas kuca, za nas tuče
Für uns schlägt es, für uns hämmert es,
Kad bi opet bilo juče'
Wenn es doch wieder gestern wäre.





Writer(s): Nikka Car, Andrej Basa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.