Grupo 360 - Seguimos Laborando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo 360 - Seguimos Laborando




Seguimos Laborando
We Keep Working
Sale, pues, innovando (We, eh, eh, eh)
Come on, innovating (We, eh, eh, eh)
A ver, qué tal (We, eh, eh, eh)
Let's see, what's up (We, eh, eh, eh)
Traemos tostón
We bring dough
RPG tumba avión
RPG shoots down planes
Granadas de fragmentación
Fragmentation grenades
Parque ilimitado
Unlimited ammo
Balas expansivas, ya saben
Expansive bullets, you know
M60 una Glock
M60, a Glock
Cuerno con tubo
Horn with a tube
Rifle de huevos
Egg Rifle
Parque ilimitado
Unlimited ammo
Balas expansivas, ya saben
Expansive bullets, you know
Son más de 30 años que llevamos instalados
It's been over 30 years since we settled in
Gobernando y lo debemos al señor que está guardado
Governing, and we owe it to the lord who is guarded
No es tan fácil la tarea, pero sabemos trabajar
The task is not so easy, but we know how to work
Ya bastante en el negocio y aquí, no hay vuelta atrás
We've been in the business long enough, and there's no turning back
Estatura bajita, traemos puesta la camisa
Short stature, we wear the shirt
Ya sabrán de qué bandera era, pues arriba la chapiza
You'll know what flag it was, because the chapiza is up
No nos quedamos parados, le seguimos atorando
We don't stand still, we keep jamming it
Toda la gente del viejo, ahorita, sigue laborando
All the people of the old man are still working
Responsabilidad grande, ahora somos la cabeza
Big responsibility, now we are the head
La nómina, ahorita llega, ya saben que aquí no hay mermas
The payroll arrives now, you know there are no losses here
Medios de alta frecuencia, líder comunicaciones
High frequency media, communications leader
La línea más veloz, en uno cae el garrote
The fastest line, in one falls the club
Bien firme el 19 pa' cualquier tipo de atraco
The 19th is firm for any type of robbery
En caso de anomalías, se acuarea de inmediato
In case of anomalies, it is immediately sheltered
Lanza papas, lanzallamas, Kamikaze, son suicidas
Potato launchers, flamethrowers, Kamikaze, they are suicidal
Con pistolas en las piernas y en las manos cargan piñas
With pistols in their legs and pineapples in their hands
Traemos tostón
We bring dough
RPG tumba avión
RPG shoots down planes
Granadas de fragmentación
Fragmentation grenades
Parque ilimitado
Unlimited ammo
Balas expansivas, ya saben
Expansive bullets, you know
M60 una Glock
M60, a Glock
Cuerno con tubo
Horn with a tube
Rifle de huevos
Egg Rifle
Parque ilimitado
Unlimited ammo
Balas expansivas, ya saben
Expansive bullets, you know
Las armas, mi locura, y nos fascina la guerra
Weapons, my madness, and we are fascinated by war
Bien fajada, personalizada, cachas de pantera
Well tucked, personalized, panther grips
Tiro arriba, por si truena, reglamentaria, si hay ofensa
I shoot up, in case it thunders, regulation, if there is offense
Tolerante, no te enredes si no ya valiste ver-
Tolerant, don't get entangled, otherwise you're done for-
Somos un chingo de gente involucrada
We are a bunch of people involved
Si se ofrece tengo power junto a toda la manada
If you need it, I have power along with the whole gang
Proyectiles, fusiles, una que otra blindada
Projectiles, rifles, the odd armored one
Se miran de nuevo camionetas empotradas
You see trucks embedded again
Agarren marinos, azules y pintos, de todos colores, todas hemos visto
Grab marines, blue and pinto, all colors, we've seen them all
Bien firme, no cambio bandera, mi amigo
Stand firm, I don't change flags, my friend
Vamos de frente con lo enemigos
We go head-on with the enemies
Armas, mujeres, carros deportivos
Guns, women, sports cars
Moviendo trabajo, champagne y efectivo
Moving work, champagne and cash
Relojes, muy caros, grupos en vivo
Very expensive watches, live bands
Disfruto el momento, me gano lo mío
I enjoy the moment, I earn mine
La chamba de los otros ya se extiende a largo alcance
The work of others now extends to long range
Hasta el viejo continente, güeros, surtimos de a madres
To the old continent, güeros, we supply a lot
Jugando como al Tetris acomodando cuadritos
Playing like Tetris, accommodating little squares
Todo llega a su destino, igual, pa' atrás los billetitos
Everything reaches its destination, the same, back the tickets
Salud, a mis compadres de adentro y de afuera
Cheers, to my compadres inside and out
Al de la suerte, ya mero llega
To the lucky one, he's almost here
Un abrazo a mi hermano, también, mi confidente
A hug to my brother, also my confidant
Siempre estamos unidos y ahorita más que siempre
We are always united and now more than ever
Es clara nuestra piel, pegué con las damitas
Our skin is clear, I hit it off with the ladies
Voy conociendo a tres y ahorita me espera otra cita
I'm getting to know three and now another date awaits me
En un jet disparado salgo rápidamente
I take off quickly in a jet
Si la cosa ya de plano se puso muy caliente
If things got really hot
Traemos tostón
We bring dough
RPG tumba avión
RPG shoots down planes
Granadas de fragmentación
Fragmentation grenades
Parque ilimitado
Unlimited ammo
Balas expansivas, ya saben
Expansive bullets, you know
M60 una Glock
M60, a Glock
Cuerno con tubo
Horn with a tube
Rifle de huevos
Egg Rifle
Parque ilimitado
Unlimited ammo
Balas expansivas, ya saben
Expansive bullets, you know
Ya quedó, plebes
It's done, plebes
Este es Grupo 360
This is Grupo 360
Pa' que sepan, ánimo
So you know, cheers





Writer(s): Grupo 360, Pedro Villa

Grupo 360 - Seguimos Laborando
Album
Seguimos Laborando
date de sortie
09-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.