Paroles et traduction Grupo 5 - Propiedad Privada - (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Propiedad Privada - (En Vivo)
Private Property - (Live)
¡De
Monsefú!
From
Monsefú!
Para
que
sepan
todos
So
everyone
knows
Que
tú
me
perteneces
That
you
belong
to
me
Con
sangre
de
mis
venas
With
the
blood
of
my
veins
Te
marcaré
la
frente
I
will
mark
your
forehead
Para
que
te
respeten
So
they
will
respect
you
Aún
con
la
mirada
Even
with
their
gaze
Y
sepan
que
tú
eres
And
they
will
know
that
you
are
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Para
que
sepan
todos
So
everyone
knows
Que
tú
me
perteneces
That
you
belong
to
me
Con
sangre
de
mis
venas
With
the
blood
of
my
veins
Te
marcaré
la
frente
I
will
mark
your
forehead
Para
que
te
respeten
So
they
will
respect
you
Aún
con
la
mirada
Even
with
their
gaze
Y
sepan
que
tú
eres
And
they
will
know
that
you
are
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Que
no
se
atreva
nadie
Let
no
one
dare
A
mirarte
con
ancias
To
look
at
you
with
desire
Y
que
conserven
todos
And
let
everyone
keep
Respetable
distancia
A
respectful
distance
Porque
mi
pobre
alma
Because
my
poor
soul
Se
retuerce
de
celos
Is
twisted
with
jealousy
Y
no
quiero
que
nadie
And
I
don't
want
anyone
Respire
de
tu
aliento
To
breathe
your
breath
Porque
siendo
tu
dueño
Because
being
your
owner
No
me
importa
más
nada
I
don't
care
about
anything
else
Que
verte
sólo
mía
Than
seeing
you
only
mine
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Que
verte
sólo
mía
Than
seeing
you
only
mine
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Y
todo
el
mundo
con
la
mano
para
arriba
And
everyone
with
their
hand
up
Pero
bien
arriba,
bien
arriba
But
way
up,
way
up
Palma
que
suene
Clapping
that
sounds
Palma
mi
gente
Clapping
my
people
Za,
za,
za,
za
Za,
za,
za,
za
50
Años
contigo
Perú
50
Years
with
you
Peru
Para
que
sepan
todos
So
everyone
knows
Que
tú
me
perteneces
That
you
belong
to
me
Con
sangre
de
mis
venas
With
the
blood
of
my
veins
Te
marcaré
la
frente
I
will
mark
your
forehead
Para
que
te
respeten
So
they
will
respect
you
Aún
con
la
mirada
Even
with
their
gaze
Y
sepan
que
tú
eres
And
they
will
know
that
you
are
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Para
que
sepan
todos
So
everyone
knows
Que
tú
me
perteneces
That
you
belong
to
me
Con
sangre
de
mis
venas
With
the
blood
of
my
veins
Te
marcaré
la
frente
I
will
mark
your
forehead
Para
que
te
respeten
So
they
will
respect
you
Aún
con
la
mirada
Even
with
their
gaze
Y
sepan
que
tú
eres
And
they
will
know
that
you
are
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Que
no
se
atreva
nadie
Let
no
one
dare
A
mirarte
con
ancias
To
look
at
you
with
desire
Y
que
conserven
todos
And
let
everyone
keep
Respetable
distancia
A
respectful
distance
Porque
mi
pobre
alma
Because
my
poor
soul
Se
retuerce
de
celos
Is
twisted
with
jealousy
Y
no
quiero
que
nadie
And
I
don't
want
anyone
Respire
de
tu
aliento
To
breathe
your
breath
Porque
siendo
tu
dueño
Because
being
your
owner
No
me
importa
más
nada
I
don't
care
about
anything
else
Que
verte
sólo
mía
Than
seeing
you
only
mine
¿Cómo
dice?
What
did
you
say?
Que
verte
sólo
mía
Than
seeing
you
only
mine
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Los
metales
de
oro
del
Perú
The
gold
of
Peru
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Modesto Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.