Paroles et traduction Grupo 5 - Qué Pena - (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Pena - (En Vivo)
What a Shame - (Live)
¡Y
la
mano
pa'
arriba!
And
the
hand
up!
¡La
mano
pa'
arriba!
The
hand
up!
¡Qué
rico!
How
delicious!
Pa'
que
baile
y
goze
So
that
she
dances
and
enjoys
Puse
mis
ojos
en
ti
I
set
my
eyes
on
you
Sabiéndote
inalcanzable
Knowing
you
were
unattainable
Muy
loco
de
amor
por
ti
Crazy
in
love
with
you
Empecé
a
enamorarte
I
started
to
fall
for
you
Nunca
pensé
que
el
desprecio
I
never
thought
that
the
disdain
Me
diera
tanto
dolor
Would
give
me
so
much
pain
Que
para
alcanzar
tus
besos
That
to
reach
your
kisses
Me
desangró
el
corazón
My
heart
bled
Te
miro
y
sigues
siendo
reina
I
look
at
you
and
you're
still
a
queen
Yo
sigo
esclavo
por
tu
amor
I
remain
enslaved
by
your
love
Que
vivo,
y
a
la
vez
me
muero
That
I
live,
and
at
the
same
time
I
die
Persiguiendo
una
ilusión
Chasing
a
dream
Qué
pena,
qué
pena
What
a
shame,
what
a
shame
Que
seas
todo
para
mí
That
you're
everything
to
me
En
cambio
yo
para
ti
But
I
for
you
No
significo
nada
Mean
nothing
Qué
pena,
qué
pena
What
a
shame,
what
a
shame
Que
seas
todo
para
mí
That
you're
everything
to
me
En
cambio
yo
para
ti
But
I
for
you
No
significo
nada
Mean
nothing
Qué
pena,
qué
pena
What
a
shame,
what
a
shame
Que
seas
todo
para
mí
That
you're
everything
to
me
En
cambio
yo
para
ti
But
I
for
you
No
significo
nada
Mean
nothing
Qué
pena,
qué
pena
What
a
shame,
what
a
shame
Que
seas
todo
para
mí
That
you're
everything
to
me
En
cambio
yo
para
ti
But
I
for
you
No
significo
nada
Mean
nothing
¡Qué
pena
mi
amor!
What
a
shame,
my
love!
¡Qué
no
signifique
nada
para
ti!
That
I
mean
nothing
to
you!
Puse
mis
ojos
en
ti
I
set
my
eyes
on
you
Sabiéndote
inalcanzable
Knowing
you
were
unattainable
Muy
loco
de
amor
por
ti
Crazy
in
love
with
you
Empecé
a
enamorarte
I
started
to
fall
for
you
Nunca
pensé
que
el
desprecio
I
never
thought
that
the
disdain
Me
diera
tanto
dolor
Would
give
me
so
much
pain
Que
para
alcanzar
tus
besos
That
to
reach
your
kisses
Me
desangró
el
corazón
My
heart
bled
Te
miro
y
sigues
siendo
reina
I
look
at
you
and
you're
still
a
queen
Yo
sigo
esclavo
por
tu
amor
I
remain
enslaved
by
your
love
Que
vivo,
y
a
la
vez
me
muero
That
I
live,
and
at
the
same
time
I
die
Persiguiendo
una
ilusión
Chasing
a
dream
Qué
pena,
qué
pena
What
a
shame,
what
a
shame
Que
seas
todo
para
mí
That
you're
everything
to
me
En
cambio
yo
para
ti
But
I
for
you
No
significo
nada
Mean
nothing
Qué
pena,
qué
pena
What
a
shame,
what
a
shame
Que
seas
todo
para
mí
That
you're
everything
to
me
En
cambio
yo
para
ti
But
I
for
you
No
significo
nada
Mean
nothing
Qué
pena,
qué
pena
What
a
shame,
what
a
shame
Que
seas
todo
para
mí
That
you're
everything
to
me
En
cambio
yo
para
ti
But
I
for
you
No
significo
nada
Mean
nothing
Qué
pena,
qué
pena
What
a
shame,
what
a
shame
Que
seas
todo
para
mí
That
you're
everything
to
me
En
cambio
yo
para
ti
But
I
for
you
No
significo
nada
Mean
nothing
¡Qué
Pena
mi
amor!
What
a
shame,
my
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estanis Mogollon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.