Paroles et traduction Grupo 5 - Solo Otra Vez (En Vivo)
Solo Otra Vez (En Vivo)
Solo Otra Vez (Live)
Al
despertarme
sentí
otra
vez
When
I
woke
up
I
felt
it
again
Ese
vació
que
hay
en
mi
ser
That
emptiness
that
is
in
my
being
La
luz
de
día
trajo
hasta
mí
la
realidad
The
daylight
brought
me
the
reality
De
que
no
estés
aquí,
de
que
ya
te
perdí
That
you
are
not
here,
that
I
lost
you
Lo
que
yo
no
puedo
comprender
What
I
can't
understand
Toda
mi
vida
yo
le
entregué
I
gave
you
my
whole
life
Cuando
tú
amas
no
te
amarán,
eso
es
verdad
When
you
love,
they
won't
love
you,
it's
true
Pero
hay
que
tener
fe,
que
todo
vaya
bien
But
you
have
to
have
faith,
that
everything
will
be
alright
Cómo
es
posible
que
te
alejes
de
mi
lado
How
is
it
possible
that
you're
leaving
my
side
Todo
lo
que
hice
lo
hace
un
hombre
enamorado
Everything
I
did,
a
man
in
love
does
Si
así
lo
quiso,
qué
voy
a
hacer,
le
ruego
a
Dios
que
le
vaya
bien
If
that's
what
you
wanted,
what
can
I
do,
I
pray
to
God
that
you're
doing
well
De
nuevo
solo
otra
vez,
solo
muy
solo
otra
vez
Again
alone
once
again,
alone,
very
alone
again
Cómo
es
posible
que
te
alejes
de
mi
lado
How
is
it
possible
that
you're
leaving
my
side
Todo
lo
que
hice
lo
hace
un
hombre
enamorado
Everything
I
did,
a
man
in
love
does
Si
así
lo
quiso,
qué
voy
a
hacer,
le
ruego
a
Dios
que
le
vaya
bien
If
that's
what
you
wanted,
what
can
I
do,
I
pray
to
God
that
you're
doing
well
De
nuevo
solo
otra
vez,
oh
no,
yo
mi
rumbo
buscaré
Again
alone
once
again,
oh
no,
I'll
find
my
own
way
Solo
otra
vez
Alone
once
again
Sin
tu
amor
Without
your
love
Al
despertarme
sentí
otra
vez
When
I
woke
up
I
felt
it
again
Ese
vació
que
hay
en
mi
ser
That
emptiness
that
is
in
my
being
La
luz
de
día
trajo
hasta
mí
la
realidad
The
daylight
brought
me
the
reality
De
que
no
estés
aquí,
de
que
ya
te
perdí
That
you
are
not
here,
that
I
lost
you
Lo
que
yo
no
puedo
comprender
What
I
can't
understand
Toda
mi
vida
yo
le
entregué
I
gave
you
my
whole
life
Cuando
tú
amas
no
te
amaran,
eso
es
verdad
When
you
love,
they
won't
love
you,
it's
true
Pero
hay
que
tener
fe,
que
todo
vaya
bien
But
you
have
to
have
faith,
that
everything
will
be
alright
Cómo
es
posible
que
te
alejes
de
mi
lado
How
is
it
possible
that
you're
leaving
my
side
Todo
lo
que
hice
lo
hace
un
hombre
enamorado
Everything
I
did,
a
man
in
love
does
Si
así
lo
quiso,
qué
voy
a
hacer,
le
ruego
a
Dios
que
le
vaya
bien
If
that's
what
you
wanted,
what
can
I
do,
I
pray
to
God
that
you're
doing
well
De
nuevo
solo
otra
vez,
solo
muy
solo
Again
alone
once
again,
alone,
very
alone
Cómo
es
posible
que
te
alejes
de
mi
lado
How
is
it
possible
that
you're
leaving
my
side
Todo
lo
que
hice,
lo
hace
un
hombre
enamorado
Everything
I
did,
a
man
in
love
does
Si
así
lo
quiso,
qué
voy
a
hacer,
le
ruego
a
Dios
que
le
vaya
bien
If
that's
what
you
wanted,
what
can
I
do,
I
pray
to
God
that
you're
doing
well
De
nuevo
solo
otra
vez,
oh
no,
yo
mi
rumbo
buscaré
Again
alone
once
again,
oh
no,
I'll
find
my
own
way
¡Ouoh
Oh
No!
¡Ouoh
Oh
No!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Summers Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.