Grupo 5 - Solo Otra Vez (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo 5 - Solo Otra Vez (En Vivo)




Solo Otra Vez (En Vivo)
Solo Otra Vez (Live)
Al despertarme sentí otra vez
When I woke up I felt it again
Ese vació que hay en mi ser
That emptiness that is in my being
La luz de día trajo hasta la realidad
The daylight brought me the reality
De que no estés aquí, de que ya te perdí
That you are not here, that I lost you
Lo que yo no puedo comprender
What I can't understand
Toda mi vida yo le entregué
I gave you my whole life
Cuando amas no te amarán, eso es verdad
When you love, they won't love you, it's true
Pero hay que tener fe, que todo vaya bien
But you have to have faith, that everything will be alright
Cómo es posible que te alejes de mi lado
How is it possible that you're leaving my side
Todo lo que hice lo hace un hombre enamorado
Everything I did, a man in love does
Si así lo quiso, qué voy a hacer, le ruego a Dios que le vaya bien
If that's what you wanted, what can I do, I pray to God that you're doing well
De nuevo solo otra vez, solo muy solo otra vez
Again alone once again, alone, very alone again
Cómo es posible que te alejes de mi lado
How is it possible that you're leaving my side
Todo lo que hice lo hace un hombre enamorado
Everything I did, a man in love does
Si así lo quiso, qué voy a hacer, le ruego a Dios que le vaya bien
If that's what you wanted, what can I do, I pray to God that you're doing well
De nuevo solo otra vez, oh no, yo mi rumbo buscaré
Again alone once again, oh no, I'll find my own way
Solo otra vez
Alone once again
Sin tu amor
Without your love
Al despertarme sentí otra vez
When I woke up I felt it again
Ese vació que hay en mi ser
That emptiness that is in my being
La luz de día trajo hasta la realidad
The daylight brought me the reality
De que no estés aquí, de que ya te perdí
That you are not here, that I lost you
Lo que yo no puedo comprender
What I can't understand
Toda mi vida yo le entregué
I gave you my whole life
Cuando amas no te amaran, eso es verdad
When you love, they won't love you, it's true
Pero hay que tener fe, que todo vaya bien
But you have to have faith, that everything will be alright
Cómo es posible que te alejes de mi lado
How is it possible that you're leaving my side
Todo lo que hice lo hace un hombre enamorado
Everything I did, a man in love does
Si así lo quiso, qué voy a hacer, le ruego a Dios que le vaya bien
If that's what you wanted, what can I do, I pray to God that you're doing well
De nuevo solo otra vez, solo muy solo
Again alone once again, alone, very alone
Cómo es posible que te alejes de mi lado
How is it possible that you're leaving my side
Todo lo que hice, lo hace un hombre enamorado
Everything I did, a man in love does
Si así lo quiso, qué voy a hacer, le ruego a Dios que le vaya bien
If that's what you wanted, what can I do, I pray to God that you're doing well
De nuevo solo otra vez, oh no, yo mi rumbo buscaré
Again alone once again, oh no, I'll find my own way
¡Ouoh Oh No!
¡Ouoh Oh No!





Writer(s): David Summers Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.